Девять правил соблазнения. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девять правил соблазнения - Сара Маклейн страница 23

Девять правил соблазнения - Сара Маклейн Любовная считалочка

Скачать книгу

к ней всем телом, и ее окатила новая волна незнакомого ей жара. Его язык отступил, и она последовала за ним, боясь хоть на мгновение потерять этот удивительный контакт, и тут его губы бесстыдно сомкнулись вокруг ее языка, и он мягко втянул в себя нежную упругую плоть… То, что ощутила Калли, пронзило все ее существо. И внезапно осознание опалило ее.

      Он оказался прав. Это был тот поцелуй, ради которого она пришла сюда.

      Секунду спустя Ралстон прервал поцелуй, провел губами по ее щеке, коснулся уха и легко прикусил нежную мочку, отчего ее тело пронзила волна удовольствия. Где-то вдали Калли услышала стон и с запозданием поняла, что это стонала она.

      Ралстон прижался губами к ее уху и произнес, так что его дыхание превращало слова в ласку:

      – Поцелуи не должны полностью удовлетворять тебя.

      Он снова коснулся своими губами ее губ и требовательно обхватил их, вновь своими головокружительными ласками прогоняя прочь все ее мысли. И ей хотелось лишь одного: быть ближе к нему, чтобы он обнимал ее крепче. Его жар поглотил ее; его нежные дразнящие губы, казалось, знали все ее секреты.

      Когда он оторвался от ее губ, Калли едва держалась на ногах. А затем до нее донеслись его слова, прорвавшиеся сквозь окутавшую ее пелену чувственного тумана.

      – Они должны пробуждать желание.

      Глава 4

      Калли отбросила одеяло и выбралась из постели. Расправив плечи, она пересекла комнату и подошла к стоящему в углу небольшому письменному столу. Девушка положила листок, разгладила смятую бумагу и еще раз внимательно перечитала написанные слова, затем взяла перо и окунула в чернильницу. Она поцеловала мужчину. И страстно.

      Быстрым ровным движением она перечеркнула первый пункт жирной черной линией, не в силах сдержать широкой довольной усмешки. Что следующее?

      Раздался стук в дверь, и Калли, подняв глаза, увидела в зеркале, как в спальню вошла ее горничная. Заметив суровые складки на лице пожилой женщины, Калли поджала губы, перестав улыбаться. Дверь с глухим стуком затворилась.

      – Доброе утро, Анна, – приветливо поздоровалась Калли, быстро засунув листок под томик стихов Байрона.

      – Кальпурния Хартуэлл, – медленно произнесла Анна. – Что вы натворили?

      Калли, чуть приподняв брови, медленно перевела взгляд с горничной на большой гардероб из великолепного мореного дуба.

      – Мне бы хотелось одеться, – непринужденно произнесла она. – Сегодня утром у меня назначена встреча.

      – С маркизом Ралстоном?

      Калли в ужасе распахнула глаза.

      – Откуда ты… Что?.. Нет!

      – В самом деле? Мне что-то не верится, учитывая, что внизу человек из Ралстон-Хауса дожидается ответа на письмо, которое только что доставил для вас.

      У Калли перехватило дыхание, когда она увидела в руках горничной сложенный втрое и запечатанный листок бумаги. Девушка встала и приблизилась к горничной.

Скачать книгу