Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления. Кирилл Алексеевич Шатилов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - Кирилл Алексеевич Шатилов страница 10

Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - Кирилл Алексеевич Шатилов

Скачать книгу

всё-таки зависит не только от удачи, но и от мастерства футболистов. Приходилось мне слышать и такое объяснение, мол, «лотерея» – это когда никто не знает, каким будет результат.

      Luxury Player

      Если вы внимательно читали мои предыдущие объяснения, то поймёте, если я скажу, что это футболист, который любит отдавать «голливудские пассы» и является полной противоположностью Box-To-Box Player. Пример: Месут Озиль (хотя жена у него симпатичная).

      Massive Game

      Нет, это не очередное английское название футбола как такового, но эпитет, применяемый спецами к отдельному матчу, судьбоносному для команды, болельщиков, тренеров, страны и т. п.

      Midfield General

      Так называют лидера команды. Он должен обладать качествами Box-to-Box Player и хваткой терьера.

      Minnows

      «Мелюзгой» в Англии называют сборную страны с ограниченной футбольной историей и не менее ограниченным опытом участия в мировых первенствах. Например, команду Албании.

      Must-win game

      То же, что Massive Game.

      Natural Goalscorer

      Не знаю, говорим ли мы по-русски «забивала от природы», но именно так в Англии называют одарённого нападающего. Мне в таких случаях вспоминается итальянец Паоло Росси, который попал в сборную своей страны на Чемпионате мира 1982 года почти случайно, после долгой дисквалификации, и стал лучшим бомбардиром турнира с 6 голами. При этом никакими выдающимися талантами Пеле или Месси он не обладал —просто оказывался в нужный момент в нужном месте и забивал.

      Not At The Races

      Так англичане говорят об ужасной игре своей любимой команды. Например, об унизительном выступлении сборной Англии на Чемпионате мира 2014 года.

      Off The Park

      Это на первый взгляд странное английское выражение примерно соответствует нашему «играть в одни ворота». Под «парком», как вы с вами знаем, в Англии подразумевается футбольное поле. Подразумевается, потому, что любительские матчи часто устраиваются в обычных городских парках. Поэтому когда одна команда оказывается на голову сильнее другой, говорят, что она играет Off The Park.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      О том, почему не «туманного», читайте в моей книге «Солнечный Альбион», новое издание которой недавно вышло. Рекомендую приобретать электронную версию, поскольку в ней цветные иллюстрации.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/4gxYSUNDX1BST0ZJTEUAAQEAAAxITGlubwIQAABtbnRyUkdCIFhZWiAHzgACAAkABgAxAABhY3NwTVNGVAAAAABJRUMgc1JHQgAAAAAAAAAAAAAAAAAA9tYAAQAAAADTLUhQICAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABFjcHJ0AAABUAAAADNkZXNjAAABhAAAAGx3dHB0AAAB8AAAABRia3B0AAACBAAAABRyWFlaAAACGAAAABRnWFlaAAACLAAAABRiWFlaAAACQAAAABRkbW5kAAACVAAAAHBkbWRkAAACxAAAAIh2dWVkAAADTAAAAIZ2aWV3AAAD1AAAACRsdW1pAAAD+AAAABRtZWFzAAAEDAAAACR0ZWNoAAAEMAAAAAxyVFJDAAAEPAAACAxnVFJDAAAEPAAACAxiVFJDAAAEPAAACAx0ZXh0AAAAAENvcHlyaWdodCAoYykgMTk5OCBIZXdsZXR0LVBhY2thcmQgQ29tcGFueQAAZGVzYwAAAAAAAAASc1JHQiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAABJzUkdCIElFQzYxOTY2LTIu

Скачать книгу