О всех созданиях – больших и малых. Джеймс Хэрриот

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О всех созданиях – больших и малых - Джеймс Хэрриот страница 6

О всех созданиях – больших и малых - Джеймс Хэрриот Азбука-бестселлер

Скачать книгу

собак смиренно закружили возле моих лодыжек – впечатление было такое, что они чуть ли не ползают на коленях. Но всех превзошел красавец-грейхаунд, оттянувший губы в виноватой ухмылке.

      Я открыл дверь и увидел перед собой круглое оживленное лицо. Оно принадлежало толстяку в резиновых сапогах, который развязно прислонился к решетке.

      – Здрасте, здрасте. А мистер Фарнон дома?

      – Нет, он еще не вернулся. Не мог бы я вам помочь?

      – Ага. Передайте ему от меня, когда он вернется, что у Берта Шарпа в Барроу-Хиллз надо бы корову просверлить.

      – Просверлить?

      – Угу, она на трех цилиндрах работает.

      – На трех цилиндрах?

      – Ага! И если ничего не сделать, то как бы у нее мошна не повредилась!

      – Да-да, конечно.

      – Не доводить же до того, чтобы у нее опухло, верно?

      – Разумеется, нет.

      – Вот и ладно. Значит, скажете ему. Счастливо оставаться!

      Я медленно вернулся в гостиную. Как ни грустно, но я выслушал первую в моей практике историю болезни и не понял ни единого слова.

      Не успел я сесть, как колокольчик вновь зазвонил. На этот раз я испустил грозный вопль, остановивший собак, когда они еще только взлетели в воздух. Сразу разобравшись, что к чему, они обескураженно вернулись на облюбованные места.

      Теперь за дверью стоял серьезный джентльмен в кепке, строго надвинутой на уши, в шарфе, аккуратно укутывавшем кадык, и с глиняной трубкой точно в середине рта. Он взял ее в руку и сказал с сильнейшим ирландским акцентом:

      – Моя фамилия Муллиген, и я хотел бы, чтобы мистер Фарнон изготовил микстуру для моей собачки.

      – А что с вашей собачкой, мистер Муллиген?

      Он вопросительно поднял бровь и поднес ладонь к уху. Я загремел во весь голос:

      – А что с ней?

      Он несколько секунд смотрел на меня с большим сомнением.

      – Ее выворачивает, сэр. Очень сильно.

      Я почувствовал под ногами твердую почву и уже прикидывал, как точнее поставить диагноз.

      – Через какое время после еды ее тошнит?

      – Что-что? – Ладонь снова поднялась к уху.

      Я нагнулся поближе к нему, набрал воздуха в легкие и взревел:

      – Когда ее выворачивает… то есть тошнит?

      Лицо мистера Муллигена прояснилось. Он мягко улыбнулся:

      – Вот-вот. Ее выворачивает. Очень сильно, сэр.

      У меня не осталось сил на новую попытку, а потому я сказал ему, что позабочусь о микстуре, и попросил зайти позднее. Вероятно, он умел читать по губам, потому что медленно побрел прочь с довольным видом.

      Вернувшись в гостиную, я рухнул на стул и налил себе чаю. Едва я сделал первый глоток, как колокольчик снова зазвонил. На этот раз оказалось достаточно одного свирепого взгляда, чтобы собаки

Скачать книгу