Минута до полуночи. Дэвид Болдаччи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Минута до полуночи - Дэвид Болдаччи страница 26
– Сожалею, что пришлось прервать ваш визит, – сказал Уоллис, глядя на Блюм. – Я воспользовался тем, что ваш босс оказалась здесь, и попросил ее помочь.
– Я сомневаюсь, что вам пришлось прикладывать много усилий, – ответила Блюм и посмотрела на тело. – Свадебная фата, – сказала она, бросив взгляд на Пайн.
– Да, – кивнула та.
– Некая символика? – спросила Блюм.
– Думаю, да, – подтвердила Пайн.
Блюм посмотрела на тело более внимательно.
– Фата старая, – заметила она. – Поколение моей матери. На это однозначно указывают дизайн и стиль. Времена Второй мировой войны.
Уоллис бросил на нее одобрительный взгляд.
– У вас хороший глаз, – сказал он.
– Ну, я определенно стараюсь держать оба моих глаза открытыми, – улыбнулась Блюм.
Пайн присела на корточки и внимательно оглядела мертвую женщину. Ее глаза были раскрыты и казались выпученными. Вокруг шеи она увидела синяки и отметины.
– Смерть от сжатия дыхательного горла, – сказала Пайн, и Уоллис кивнул. – Удушение.
Коронер наклонился над телом с другой стороны и начал осмотр. Он направил луч фонарика на глаза жертвы, горло, осторожно ощупал основание шеи.
– Я согласен, – сказал коронер. – Подъязычная кость сломана.
– Петехиальное [8] кровоизлияние, – добавил Уоллис, указав на глаза жертвы.
Коронер кивнул.
– Удушение оказывает давление на кровеносные сосуды, отвечающие за глаза, и они лопаются. – Он посмотрел на глаза более внимательно, снова направив на них луч фонарика. – Зрачки сузились, глазная жидкость высохла, радужная оболочка изменилась. После смерти прошло значительное время.
Пайн коснулась одной из конечностей.
– И тело полностью окоченело, – добавила она. – Но как давно, я оценить не могу.
– Давайте посмотрим, не смогу ли я кое-что уточнить. – Коронер, сделал небольшой надрез в брюшной полости и ввел в него пробник, чтобы измерить температуру печени. – С учетом температуры окружающей среды и влажности воздуха, размеров и возраста погибшей, а также одежды, я бы сказал, что она мертва двенадцать часов. И это совпадает с уровнем окоченения и состоянием глаз. Конечно, мы получим более точный результат, когда сделаем вскрытие.
– Документы? – спросил Уоллис у одного из техников.
– Мы ничего не нашли, – ответил тот.
– Но у нее есть кольцо на помолвку и обручальное, – заметила Блюм, указывая на левую руку женщины. – И, судя по величине камня и работе, очень дорогое. Если, конечно, камень настоящий.
– Обратите внимание на положение тела, – сказала Пайн.
Уоллис кивнул.
– Да, – согласился он, – ее тщательно уложили. Руки на животе, словно она в…
– …гробу, – закончила за него Блюм.
Уоллис бросил на нее странный взгляд.
– Совершенно
8
Точечное.