Убийство во времени. Джули МакЭлвен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство во времени - Джули МакЭлвен страница 23

Убийство во времени - Джули МакЭлвен Universum. Магия лжецов: фэнтези-детектив

Скачать книгу

Кендра залезла внутрь и вытащила свернутый спортивный носок. Она передала его ему и забрала паспорта, пока он поспешно развязал носок и нашел там толстую пачку банкнот. Он негромко посмеялся и начал считать. Кендра запихнула конверт в тренировочную сумку. Пальцами она нащупала там пистолет. Она решила не убирать с него руку, пока снова не окажется на улице. Сделка проходила гладко, но лучше было подстраховаться.

      – Грасиас и адиос, сеньор, – она двинулась в сторону двери, не сводя глаз с мужчины, сидящего за столом.

      – Un momento, senorita[9]. – Он взглянул на нее вопросительно. – Один вопрос, por favor[10].

      – Мне казалось, вы не задаете лишних вопросов.

      – Si. Но это просто очень странная ситуация, сеньорита. Почему вы не хотели, чтобы я помещал вашу фотографию? Ваши личные данные?

      – Все просто, Лупе. Чтобы вы не рассказали кому-то того, чего вы не знаете.

      – Вы очень осторожная mujer[11].

      – Я осторожная женщина. А вы, сеньор Лупе, еще скажете мне спасибо, когда кто-то придет задавать вам вопросы, ответы на которые вы не сможете дать.

      Она казалась ему забавной.

      – Кто будет вас искать, сеньорита? Какая-то банда? – спросил он.

      – Нет. – Она толкнула дверь, впустив полуденный свет в темную комнату. – Правительство Соединенных Штатов. ФБР. Может, ЦРУ, АНБ или Министерство национальной безопасности.

      Улыбка скрылась с его лица, в его глазах впервые промелькнул страх.

      – La madre santa de Dios[12], – прошептал он. – Qué has hecho?[13]

      На этот раз она широко улыбнулась:

      – Я ничего не натворила, сеньор. Пока.

      6

      Два дня спустя

      Кендра села на поезд до Нью-Йорка, а затем взяла такси до международного аэропорта и покинула страну как гражданка Франции Мари Буланже. Пока «Боинг-747» торжественно пролетал над темно-синими водами Атлантического океана, она пыталась расслабиться и не думать о том, что она оставила позади, и о том, что собиралась совершить. Из-за постоянного напряжения ее живот начало крутить, ее кожа становилась то горячей и сухой, то холодной и липкой. Она посчитала пульс, проглотила две таблетки, запив их водой, которую купила после паспортного контроля.

      – Голова болит? – спросила участливо женщина рядом с ней.

      Кендра посмотрела на нее, пытаясь напустить на себя непонимающее выражение лица.

      – Je suis désolée. Qu’avez-vous dit?[14]

      – Ой. Ой, извините. Я не говорю по-французски. – Женщина улыбнулась ей растерянно и поспешно скрылась за журналом «Пипл», который до этого читала.

      Кендра почувствовала угрызение совести, но решила, что лучшим способом не вступать ни в какие беседы было притвориться, что она не понимает по-английски. В самолете, полном американцев, у нее был очень высокий шанс сидеть рядом с кем-то, кто не сможет вести беседу на французском.

      Конечно, у нее был запасной вариант: айпод, который она сейчас

Скачать книгу


<p>9</p>

Минуточку, сеньорита (пер. с испанского).

<p>10</p>

Пожалуйста (пер. с испанского).

<p>11</p>

Женщина (пер. с испанского).

<p>12</p>

Святая Матерь Божья (пер. с испанского).

<p>13</p>

Что ты натворила? (пер. с испанского)

<p>14</p>

Извините. Что вы сказали? (пер. с французского)