Янмэйская охота. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота - Роман Суржиков страница 30

Янмэйская охота - Роман Суржиков

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Пытался с кем-то связаться? Скрывал находки?

      – Никоим образом.

      – Сговаривался со свидетелями?

      – К ним я его и близко не подпускал.

      – Тогда?..

      – Воля ваша, милорд, я хорошо вижу людей. Итан нигде не оступился, но точно скрывает что-то. Может, не целый факт, а одну мыслишку, но держит за пазухой. Вот его бы я потряс. Прикажите, милорд!

      – Пока не нужно, Хайдер… Я попробую сам. Позовите его.

      – Слава Агате! – рявкнул кайр и покинул кабинет.

      Когда Итан вошел, на столе Эрвина красовался Глас Зимы. Герцог Ориджин рассудил, что Итан, как многие столичные чиновники, восприимчив к прямым и грубым угрозам. Действительно, взгляд Итана прикипел к мечу.

      – В-ваша светлость…

      Кажется, обращение адресовалось клинку в ножнах.

      – Сударь, как полагаете, почему я отправил вас расследовать гибель императора?

      – О, это и меня интересует! – шепнула альтесса. – Паренек влюблен в Мими и предан Ворону Короны. Ты не мог найти кого-нибудь, более лояльного к нам?

      – В-вероятно, милорд, дело в моем б-благородном происхождении…

      – Да, мало кто в протекции может этим похвастаться. А видите ли другие причины?

      – Или, в-возможно, из-за того, что мы с в-вами знакомы…

      Эрвин рассмеялся.

      – Да-да, познакомились, когда вы с Вороном приехали меня отравить. Быть спутником убийцы – отличная рекомендация!

      – В-ваша светлость, я не…

      – Итан, выбор пал на вас потому, что вы преданы и Минерве, и Адриану. Я знаю, что вы нелояльны к Дому Ориджин, зато очень заинтересованы вскрыть все темные стороны дела. Если имеется хоть один шанс, что император выжил в крушении, именно вы его обнаружите. Если есть подвох, связанный со смертью Адриана, – именно вы его найдете. Итак, сударь… что вы нашли?

      Видимо, Итан обладал лучшей памятью, чем Хайдер Лид. Он не потянулся за отчетом, а принялся наизусть излагать обстоятельства дела. С каждою фразой заикался все меньше – видимо, обретая душевное равновесие. Эрвин прервал:

      – Э, нет, сударь, я умею читать. Знаю без вас, что сказано в отчете. Поведайте то, о чем не сказано.

      – П-п-простите?..

      – В чем подвох этого дела?

      – Д-да вроде нету подвоха… Ч-что вас смущает, милорд?

      Что смущает – отличный вопрос. Эрвин точно знал, кто разрушил мост. Он никогда не говорил об этом с Аланис, но сложил два факта и пришел к выводам. В крушении поезда загадки не было, но тайна имелась в Менсоне. Граф Эрроубэк оказался достаточно дальновиден, чтобы толком вымуштровать свидетелей и как следует запугать их. Его люди лгали гладко, связно, уверенно. Из четкой и логичной картины их вранья напрочь выпадал несуразный поступок Менсона. За какою тьмой он решил убить любимого племянника? Какую выгоду нашел в смерти единственного человека, которому был нужен? И почему ранним утром оказался полностью одет, даже в колпаке

Скачать книгу