Гора Дракона. Линкольн Чайлд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гора Дракона - Линкольн Чайлд страница 27
– Мисс де Вака, – сказал он, – надеюсь, вы понимаете, что я всего лишь пытался вести себя доброжелательно.
Ученый подождал ответа, но ассистентка продолжала сортировать посуду и печатать.
– Это не имеет никакого значения, но я родом не из семьи переселенцев. Моим предком был Кит Карсон, а прадед получил участок земли, на котором построил ранчо, где я вырос. Карсоны живут в Нью-Мексико почти двести лет.
– Полковник Кристофер Карсон? Ну и ну! – сказала она, не поднимая головы. – В колледже я писала о нем работу. Скажите, вы потомок его жены-испанки или индианки?
Карсон промолчал.
– Наверняка от той или от другой, – продолжала она. – Потому что, на мой взгляд, вы совершенно не похожи на англоамериканца.
Она сложила чашки Петри и убрала их на стальную полку в стене.
– Я не определяю себя в соответствии со своим расовым происхождением, мисс де Вака, – сказал Карсон, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.
– Кабеса де Вака, а не де Вака, – ответила она, занявшись сортировкой другой стопки чашек Петри.
Карсон сердито нажал на кнопку интеркома.
– Мне плевать, Кабеса вы или Ковальски. Я не собираюсь спускать грубость ни вам, ни грузовику на ногах по имени Розалинда, ни, вообще говоря, кому-либо еще.
На мгновение повисла тишина, а затем женщина рассмеялась.
– Карсон, посмотрите: тут две кнопки. Одна предназначена для личных переговоров по локальному каналу, а другая – для общей передачи. Постарайтесь больше их не путать, иначе все в гриппозном отсеке слышат то, что вы говорите.
В интеркоме послышалось шипение.
– Карсон? – раздался голос Брендон-Смит. – Хочу, чтобы ты знал, что я все слышала, кривоногий придурок.
Ассистентка фыркнула.
– Мисс Кабеса де Вака, – сказал Карсон, сражаясь с кнопками интеркома, – я хочу делать свою работу. Вы меня поняли? Меня не интересуют мелкие склоки, и я не намерен разбираться в ваших проблемах с самоидентификацией. Так что вспомните, что вы мой ассистент, и покажите, как я могу получить доступ к записям доктора Барта.
После его слов в лаборатории повисло холодное молчание.
– Отлично, – наконец проговорила де Вака и показала на серый ноутбук, стоящий за небольшой ширмой у входного люка. – Этот компьютер принадлежал Барту. Теперь он ваш. Если вы хотите просмотреть его файлы, сетевые переключатели находятся в гнезде около вашего левого локтя. Вам известны условия хранения данных?
– Вы имеете в виду директиву насчет записей на бумаге?
В Нью-Джерси сотрудники «Джин-Дайн» были обязаны хранить всю информацию только в компьютерах компании.
– Здесь правила жестче, – сказала де Вака. – Никаких копий. Никаких ручек, карандашей и бумаги. Все результаты