Хреновая жизнь как кредо физкультурника. Зиновий Суриков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хреновая жизнь как кредо физкультурника - Зиновий Суриков страница 9

Хреновая жизнь как кредо физкультурника - Зиновий Суриков

Скачать книгу

пролетариату на паутину лжи, ткущуюся иностранной буржуазной прессой и проч. Сперва я обалдела. Я искала в ее глазах хотя бы искорки иронии, но ее не было. Наоборот, взор ее был ясен, голос ровен. Казалось, что это миссионерша, просвещающая негров ad majorem Domini gloriam [девиз ордена Иезуитов]. Казалось, что она сама глубоко верит в то, что говорит.

      В самом начале, думая, что, как и все интеллигенты, она тоже против советской власти и притворяется так же, как и я, я сказала что-то о наивности англичан и о нахальстве наших «товарищей». Софья Петровна посмотрела на меня строго и ответила, что для торжества мировой революции все меры хороши. Я так изумилась, что больше этого вопроса не поднимала.

      Горбачев и Слуцкий (кураторы за работой иностранной группы в СССР) оттого и поселили Софью Петровну с собой в царском вагоне, что она была там им очень полезна. Они всю дорогу «обрабатывали» председателя делегации Лэтэма и секретаря Смита. Эти старые профсоюзные функционеры твердо стояли на платформе лэйбор-партии и трэйд-юнионов. Их надо было так повернуть, чтобы они в конечной резолюции и в интервью с корреспондентами газет выразили бы порицание своим социал-демократическим вождям и похвалу советским достижениям.

      Заседания «ячейки» происходили почти ежедневно, но меня на них – Боже упаси – не приглашали. Там орудовала Софья Петровна. Там же присутствовали делегаты – английские коммунисты, они всецело подчинялись директивам русских товарищей, а Софья Петровна переводила, переводила без конца. Иногда заседания ячейки продолжались целую ночь. Одно время я думала, что Софья Петровна коммунистка, и как то решилась у нее об этом спросить. Оказалось, что она очень хочет поступить в партию, но что ее пока не принимают из-за ее дворянского происхождения.

      У Софьи Петровны был замечательный дар переводчицы. Она записывала речи ей одной понятными сокращениями, потом выходила на трибуну и переводила слово в слово, как бы длинна речь ни была. Когда в 1927 году в Москву приехал генеральный секретарь Великобританской Федерации Горняков, Кук, и говорил в Большом театре ровно два с половиной часа, Софья Петровна перевела его речь так блестяще, так остроумно передала все нюансы его образной речи, что зал встал и минут пятнадцать бешено ему аплодировал.

      Как видно из цитаты, хорошо воспитанная дворянка, полностью приняла советскую власть и служила на совесть. Рассчитывала на карьеру, хотя ей приходилось отрицать все свои прошлые убеждения.

      Предполагаю, что Софья Петровна не совершала никаких сверхсложных кульбитов. Как дворянка она считала своей миссией руководить быдлом, а для этого уместны любые знамена. Вчера это были монархия и православие, сегодня всесильное учение коммунизма. Несмотря на заслуги, за буржуазное происхождение ей перекрыли все шансы на карьеру. Но это особенность времени, а в самом кульбите служения большевикам нет ничего удивительного.

Скачать книгу