Темные искусства. Оскар де Мюриэл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Темные искусства - Оскар де Мюриэл страница 9

Темные искусства - Оскар де Мюриэл Tok. Логика и игра

Скачать книгу

насупился.

      – Ох, я вообще-то всю ночь ехал! Ты вот чертовски хреново выглядишь, хоть и только что встал с постельки в своей шелковистой рубашечке.

      Спорить было бессмысленно – шлафрок мой и правда был из шелковой парчи.

      – Довольно любезностей, – сказал я. – Выпей кофе.

      Он поворотил нос от моего предложения:

      – Есть что покрепче?

      – Макгрей, шесть утра на часах.

      – И что с того?

      Лейтон поклонился и отправился за спиртным для него.

      Макгрей развалился в одном из кресел, вытянул свои длинные конечности и бросил оценивающий взгляд на дубовые панели и кровать с балдахином.

      – В неплохой развалюхе ты, оказывается, ночуешь, Фрей! Хоть как-то оправдывает твой чертов снобизм, – он цокнул. – Ну, отчасти.

      Я улыбнулся уголком рта, опустился в кресло и отпил кофе.

      – Я обожал праздновать здесь Рождество, – едва выдавил я из себя.

      Макгрей кивнул:

      – То есть… теперь это все твое?

      Это было логичное предположение. Дядя Морис никогда не был женат, а единственные дети, которых он прижил (по крайней мере, по его словам), умерли в раннем возрасте.

      – Дядя не раз говорил, что так и будет, но зная, какой он… каким он был, следует полагать, что вряд ли он оставил завещание. Лоуренс, мой брат, может подать в суд, чтобы получить свою долю.

      – Лоуренс? Тот самый козел, ради которого тебя бросила невеста?

      Я грохнул чашкой по блюдцу.

      – Тебе обязательно каждый раз об этом напоминать? Ты, черт возьми, прекрасно знаешь, кто он такой.

      – Ну все, все! Не рычи. А что там с твоими младшими братьями?

      – Элджи и Оливер ему не кровные родственники.

      – Ах, точно! Они же от той стервы, твоей мачехи.

      – Вот именно. И даже если бы у них было право претендовать на долю, сомневаюсь, что им захотелось бы управлять имением такого размера. Элджи слишком творческого склада, чтобы вести хозяйство. А Оливер… ну, он просто Оливер.

      В этот момент вернулся Лейтон и поставил перед Макгреем графин односолодового виски и стакан, в котором уже плескалась добрая порция оного.

      – Я так понимаю, похороны уже состоялись.

      Я тягостно вздохнул.

      – Мероприятие – тоскливей не придумаешь. Из родственников приехал только Элджи. Остальные сплошь были дядиными кредиторами и арендаторами, и всех их куда больше интересовало, как его смерть повлияет на их дела.

      Лейтон незаметно вышел – вероятно, его задели мои слова.

      Я поставил свой кофе на столик и потер лоб.

      – Макгрей, меня ждет миллион неотложных дел. Мне жаль, что тебе пришлось проделать такой долгий путь зря, но ты должен понять, что после всего случившегося я не могу вернуться в Шотландию.

      Поначалу я старался не смотреть на него, ожидая, что он, как обычно, взорвется

Скачать книгу