Ловец душ и навья невеста. Ольга Ярошинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловец душ и навья невеста - Ольга Ярошинская страница 9

Ловец душ и навья невеста - Ольга Ярошинская

Скачать книгу

сообщил Вилмос. – Моей любовницы.

      Мирабелла Свон блистала в прошлом театральном сезоне, и ее фотографии не сходили с первых страниц газет. Рихард вспомнил курносый носик и закручивающиеся к выщипанным бровям ресницы, густые и длинные, как у куклы, которая закрывает глаза, когда ее кладут на спину.

      – Я привез ее сюда отдохнуть…

      – Отдохнуть? – недоверчиво уточнил Рихард. – В Рывне?

      – Я женатый человек, – тяжело вздохнул Вилмос. – И отец моей жены – сами знаете кто. Поэтому курортные города не подходили. И уж тем более я не мог открыто ухаживать за Мирабеллой в столице. Она согласилась провести несколько недель в Рывне. Взяла собачку – свою любимицу. Мерзкое создание, если честно, даже в лучшие времена. И вот… – Он снова горестно вздохнул. – Мирабелла в горе. Рыдает, страдает и вся исхудала.

      – Ей придется смириться с потерей, – заявил Рихард.

      – Не придется! – В голосе Вилмоса звякнула сталь. – Я сказал ей, что ловец сможет прогнать навь из песика.

      Рихард недоверчиво посмотрел на Вилмоса, но тот, кажется, не шутил.

      – Это невозможно, – произнес он раздельно и медленно, как ребенку, а Вилмос схватил его под локоть и потащил по дорожкам сада. – Нельзя достать навь из животного.

      – Понимаете, – доверительно произнес Вилмос, ведя Рихарда по саду, – Мирабелла – дура. Красивая, но дура. Она как тот баран – уперлась рогом, что собачку можно спасти. Наслушалась баек, начиталась желтых газетенок. Развесила по дому сушеных веников, проводила какие-то ритуалы, чтобы изгнать жруна.

      – Дайте угадаю. Ничего не вышло, – скривился Рихард, еще больше раздражаясь.

      Вместо того чтобы обратиться в полицию или к нему как можно раньше, они тянули, а жрун тем временем рос.

      – Я не могу вызвать полицию, – опять вздохнул Вилмос, поправив темные очки. – Они, конечно, убьют жруна, изрешетив его серебряными пулями, но это наверняка попадет в газеты, а Мирабелла будет лить слезы над телом Жожо.

      – Жожо?

      – Жозефина, так зовут собачку. А мне не хочется огласки и слез. Я, по правде сказать, устал от страданий. Мне хватает и жены. Мирабелла такая веселая, у нее смех как ручеек. Так и звенит. А теперь она плачет.

      – Но я не могу помочь! – Рихард решительно выдернул руку, и они остановились там же, откуда начали прогулку, – у пересохшего фонтана, в чаше которого лежали красные листья.

      – Вы сделаете это. – В голос Вилмоса вернулись привычные властные нотки. – Я знаю, что вы уже делали это однажды.

      – С человеком, не с собакой.

      – Я заплачу. Сто шендеров. Сто пятьдесят.

      – Я не собираюсь так рисковать из-за псины.

      Рихард развернулся к кованому забору, и слова Вилмоса прилетели ему в спину:

      – Если вы согласитесь, то никто ни о чем не узнает.

      Рихард остановился и слегка повернул голову.

Скачать книгу