Рибху-гита. Часть I (главы 1–14). С. М. Неаполитанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - С. М. Неаполитанский страница 4

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - С. М. Неаполитанский

Скачать книгу

smaraṇasya mano na hi |

      brahmamātraṃ jagadidaṃ brahmamātratvamapya hi || 1.31 ||

      31. Нет ума, способного помыслить: «Я есть высший Брахман», «Эта вселенная – только один Брахман», «Ты – только Брахман».

      cinmātraṃ kevalaṃ cāhaṃ nāstyanātmeti niścinu |

      ityātmanirṇayaṃ proktaṃ bhavate sarvasaṅgraham || 1.32 ||

      32. Я – только сознание, и нет не-Атмана. Будь уверен в этом. Таким образом, вкратце, определение Атмана было сказано тебе.

      sakṛcchravaṇamātreṇa brahmaiva bhavati svayam || 1.33 ||

      33. Кто услышит это однажды, тот сам становится Брахманом.

      nidāgha

      bhagavan ko bhavān ko nu vada me vadatāṃ vara |

      yacchrutvā tatkṣaṇānmucyenmahāsaṃsārasaṃkaṭāt || 1.34 ||

      34. Нидагха:

      Кто ты, о господин? Кто ты на самом деле? О, лучший среди красноречивых, поведуй мне о том, что мгновенно освобождает от великих трудностей круговорота рождений.

      ṛbhuḥ-

      ahameva paraṃ brahma ahameva paraṃ sukham |

      ahamevāhamevāhamahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.35 ||

      35. Рибху:

      Воистину, я – высший Брахман. Я – высшее счастье. Я есть то, что я есть. Я – только Брахман.

      ahaṃ caitanyamevāsmi divyajñānātmako hyaham |

      sarvākṣaravihīno’smi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.36 ||

      36. Воистину, я есть сознание. Я – божественное знание Атмана. У меня нет слов, чтобы выразить себя. Я – только Брахман.

      ahamarthavihīno’smi idamarthavivarjitaḥ |

      sarvānarthavimukto’smi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.37 ||

      37. У меня нет никакой цели30. Этот мир31 не имеет цели. Я свободен от всех недостатков32. Я – только Брахман.

      nityaśuddho’smi buddho’smi nityo’smyatyantanirmalaḥ |

      nityānadasvarūpo’smi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.38 ||

      38. Я всегда чист, просветлен, вечен, совершенно безупречен. Я по природе вечное блаженство. Я – только Брахман.

      nityapūrṇasvarūpo’smi saccidānandamasmyaham |

      kevalādvaitarūpo’hamahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.39 ||

      39. Я по природе вечное совершенство. Я – бытие-сознание-блаженство. Я по природе абсолютная недвойственность. Я – только Брахман.

      anirdeśyasvarūpo’smi ādihīno’smyanantakaḥ |

      aprākṛtasvarūpo’smi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.40 ||

      40. Мою природу невозможно описать. Я без начала и без конца. Я по природе нематериален. Я – только Брахман.

      svasvasaṃkalpahīno’haṃ sarvāvidyāvivarjitaḥ |

      sarvamasmi tadevāsmi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.41 ||

      41. Я лишен собственных намерений33. Я лишен всякого неведения. Я есть все. Я есть То. Я – только Брахман.

      sarvanāmādihīno’haṃ sarvarūpavivarjitaḥ |

      sarvasaṅgavihīno’smi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.42 ||

      42. Я лишен всех имен. Я лишен всех форм. Я лишен всех привязанностей. Я – только Брахман.

      sarvavācāṃ vidhiścāsmi sarvavedāvadhiḥ paraḥ |

      sarvakālāvadhiścāsmi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.43 ||

      43. Я – создатель всякой речи. Я за пределами всех Вед. Я за пределами всех времен. Я – только Брахман.

      sarvarūpāvadhiścāhaṃ sarvanāmāvadhiḥ sukham |

      sarvakalpāvadhiścāsmi ahaṃ brahmāsmi kevalam || 1.44 ||

      44. Я за пределами всех образов34. Я – счастье, которое за пределами всех имен. Я за пределами всех эонов времени. Я – только Брахман.

      ahameva sukhaṃ nānyadahameva cidavyayaḥ |

      ahamevāsmi

Скачать книгу


<p>30</p>

Artha – букв. «значение», «смысл», «цель», «объект», «сущность», «предназначение», «ценность», «польза», «суть» и т. п. в зависимости от контекста.

<p>31</p>

Idam – это, этот, этот мир, феноменальный мир, всё это, что видимо, и т. п. в зависимости от контекста.

<p>32</p>

Anartha – бесполезное, не имеющее смысла, цели; бессмысленное; зло, беда, несчастье; бред, недостаток, нежелательное, не имеющее ценности, пользы (ан-артха) и т. п.

<p>33</p>

Saṃkalpa – воля, желание, цель, интенция, намерение; верование, настроение, убеждение; концепция, идея, представление, понятие, сформированное в уме.

<p>34</p>

Rūpa – форма, облик, природа, состояние, проявление, образ, свойство, характеристика, сущность; красивая форма, красота, великолепие.