Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.. Антология

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. - Антология страница 28

Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. - Антология

Скачать книгу

такелаж

      Стонал от напряженья; парус наш

      Был ветром-вороном изодран в клочья,

      Как труп повешенного прошлой ночью.

      Возня с насосом измотала всех,

      Весь день качаем, а каков успех?

      Из моря в море льем, – а в этом деле

      Сизиф рассудит, сколько преуспели.

      Гул беспрерывный уши заложил.

      Да что нам слух, коль говорить нет сил?

      Перед подобным штормом, без сомненья,

      Ад – легкомысленное заведенье,

      Смерть – просто эля крепкого глоток,

      А уж Бермуды – райский уголок.

      Мрак заявляет право первородства

      На мир – и закрепляет превосходство,

      Свет в небеса изгнав. И с этих пор

      Быть хаосом – вселенной приговор.

      Покуда Бог не изречет другого,

      Ни звезд, ни солнца не видать нам снова.

      Прощай! От этой качки так мутит,

      Что и к стихам теряешь аппетит.

      Генри Гудьеру, побуждая его отправиться путешествовать за границу

      Кто новый год кроит на старый лад,

      Тот сокращает сам свой век короткий:

      Мусолит он в который раз подряд

      Все те же замусоленные четки.

      Дворец, когда он зодчим завершен,

      Стоит, не возносясь мечтой о небе;

      Но не таков его хозяин: он

      Упорно жаждет свой возвысить жребий.

      У тела есть свой полдень и зенит,

      За ними следом – тьма; но Гостья тела,

      Она же солнце и луну затмит,

      Не признает подобного предела.

      Душа, труждаясь в теле с юных лет,

      Все больше алчет от работы тяжкой;

      Ни голодом ее морить не след,

      Ни молочком грудным кормить, ни кашкой.

      Добудь ей взрослой пищи. Испытав

      Роль школяра, придворного, солдата,

      Подумай: не довольно ли забав,

      В страду грешна пустая сил растрата.

      Ты устыдился? Отряси же прах

      Отчизны; пусть тебя другая драма

      На время развлечет. В чужих краях

      Не больше толка, но хоть меньше срама.

      Чужбина тем, быть может, хороша,

      Что вчуже ты глядишь на мир растленный.

      Езжай. Куда? – не все ль равно. Душа

      Пресытится любою переменой.

      На небесах ее родимый дом,

      А тут – изгнанье; так угодно Богу,

      Чтоб, умудрившись в странствии своем,

      Она вернулась к ветхому порогу.

      Все, что дано, дано нам неспроста,

      Так дорожи им, без надежд на случай,

      И знай: нас уменьшает высота,

      Как ястреба, взлетевшего за тучи.

      Вкус истины познать и возлюбить —

      Прекрасно, но и страх потребен Божий,

      Ведь, помолившись, к вечеру забыть

      Обещанное поутру – негоже.

      Лишь на себя гневись и не смотри

      На грешных. Но к чему я повторяю

      То, что твердят любые буквари,

      И что на мисках пишется по краю?

      К тому, чтобы ты побыл у меня;

      Я лишь затем и прибегаю к притчам,

      Чтоб без возка, без

Скачать книгу