Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.. Антология

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. - Антология страница 26

Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. - Антология

Скачать книгу

влаги слезной,

      Озноб иль жар поклонника томит;

      И ты цветов не знала алфавит,

      Который, душу изъясняя немо,

      Способен стать любовною поэмой!

      Как ты боялась очутиться вдруг

      Наедине с мужчиной, без подруг,

      Как робко ты загадывала мужа!

      Припомни, как была ты неуклюжа,

      Как то молчала целый час подряд,

      То отвечала вовсе невпопад,

      Дрожа и запинаясь то и дело.

      Клянусь душой, ты создана всецело

      Не им (он лишь участок захватил

      И крепкою стеной огородил),

      А мной, кто, почву нежную взрыхляя,

      На пустоши возделал рощи рая.

      Твой вкус, твой блеск – во всем мои труды;

      Кому же, как не мне, вкусить плоды?

      Ужель я создал кубок драгоценный,

      Чтоб из баклаги пить обыкновенной?

      Так долго воск трудился размягчать,

      Чтобы чужая втиснулась печать?

      Объездил жеребенка – для того ли,

      Чтобы другой скакал на нем по воле?

      Любовная война

      Пока меж нами бой, другим задирам

      Дай отворот – и отпусти их с миром;

      Лишь мне, прекрасный Град, врата открой!

      Возжаждет ли других наград герой?

      К чему нам разбирать фламандцев смуты:

      Строптива чернь или тираны люты —

      Кто их поймет! Все тумаки тому,

      Кто унимает брань в чужом дому.

      Французы никогда нас не любили,

      А тут и бога нашего забыли;

      Лишь наши «ангелы» у них в чести:

      Увы, нам этих падших не спасти!

      Ирландию трясет, как в лихорадке:

      То улучшенье, то опять припадки.

      Придется, видно, ей кишки промыть

      Да кровь пустить – поможет, может быть.

      Что ждет нас в море? Радости Мидаса:

      Златые сны – и впроголодь припаса;

      Под жгучим солнцем в гибельных краях

      До срока можно обратиться в прах.

      Корабль – тюрьма, причем сия темница

      В любой момент готова развалиться;

      Иль монастырь, но торжествует в нем

      Не кроткий мир, а дьявольский содом;

      Короче, то возок для осужденных

      Или больница для умалишенных:

      Кто в Новом Свете приключений ждет,

      Стремится в Новый, попадет на Тот.

      Хочу я здесь, в тебе искать удачи —

      Стрелять и влагой истекать горячей;

      В твоих объятьях мне и смерть, и плен;

      Мой выкуп – сердце, дай свое взамен!

      Все бьются, чтобы миром насладиться;

      Мы отдыхаем, чтобы вновь сразиться.

      Там – варварство, тут – благородный бой;

      Там верх берут враги, тут верх – за мной.

      Там бьют и режут в схватках рукопашных,

      А тут – ни пуль, ни шпаг, ни копий страшных.

      Там лгут безбожно, тут немножко льстят,

      Там убивают смертных – здесь плодят.

      Для ратных дел бойцы мы никакие;

      Но, может, наши отпрыски лихие

      Сгодятся в строй. Не всем же воевать:

      Кому-то надо и клинки ковать;

      Есть мастера щитов, доспехов, ранцев…

      Давай

Скачать книгу