An Introduction to Sociolinguistics. Ronald Wardhaugh

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу An Introduction to Sociolinguistics - Ronald Wardhaugh страница 28

An Introduction to Sociolinguistics - Ronald  Wardhaugh

Скачать книгу

similar to or different from the features discussed in this chapter? (Keep in mind that we have in no way presented a comprehensive list of features of AAVE; you may need to consult other research on AAVE if you want to draw conclusions about whether this fits with linguists’ descriptions of the dialect.) Name and describe the features and give examples from the novel you are using. Do you think this writing represents authentic speech? What do you know about the author that contributes to your position on this?

      1 Cukor‐Avila, P. and A. Balcazar (2019). Exploring grammatical variation in the corpus of regional African American language. American Speech: A Quarterly of Linguistic Usage 94(1): 36–53.

      2 Hughes, Arthur, Peter Trudgill, and Dominic Watt (2013). English Accents and Dialects: An Introduction to Social and Regional Varieties of English in the British Isles. Abingdon: Routledge. This fifth edition offers an up‐to‐date description and discussion of British Isles dialects, including both rural and urban varieties which reflect the contemporary societies of this region.

      3 Jaffe, A. and N. Coupland (2016). Indexicality, stance and fields in sociolinguistics. In Sociolinguistics: Theoretical Debates. Cambridge: Cambridge University Press, 86–112. For students interested in how language is used to position speakers, this book explores this topic through research in a variety of languages and cultures.

      4 Lanehart, Sonja L. (ed.) (2015). The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press. This volume offers an overview of African American language and its development, structure, and use.

      5 Simmons, R. V. (2017). Whence came Mandarin? Qīng Guānhuà, the Běijīng dialect, and the national language standard in Early Republican China. Journal of American Oriental Society 137(1): 63–88.

      6  Wiggins, B. E. (2019). The Discursive Power of Memes in Digital Culture: Ideology, Semiotics, and Intertextuality. London: Routledge.

      7 Wolfram, W. and N. Schilling (2015). American English: Dialects and Variation, vol. 25. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc. A comprehensive discussion both of issues in the study of dialects and of dialects specific to the US context, this text addresses theoretical issues involved in the study of language variation as well as applications of this knowledge to educational contexts.

      1 Agha, A. (2006). Registers of language. In A. Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell.

      2 Akkaya, A. (2014). Language, discourse, and new media: A linguistic anthropological perspective. Language and Linguistics Compass 8(7): 285–300.

      3 Alim, H. S., J. R. Rickford, and A. F. Ball (2016). Raciolinguistics: How Language Shapes Our Ideas About Race. Oxford: Oxford University Press.

      4 Auer, Peter (2013). Ethnische Marker im Deutschen zwischen Varietät und Stil. Das Deutsch der Migranten (IDS Yearbook 2012), 9–40.

      5 Auer, Peter and Inci Dirim (2003). Socio‐cultural orientation, urban youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non‐Turkish adolescents in Germany. In J. K. Androutsopoulos and A. Georgakopoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam: John Benjamins, 223–246.

      6 Bauman, R. and C. L. Briggs (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology 19: 59–88.

      7 Blake, Rene (1997). Defining the envelope of linguistic variation: The case of ‘don’t count’ forms in the copula analysis of African American Vernacular English. Language Variation and Change 9(1): 57–79.

      8 Britt, Erica and Tracey L. Weldon (2015). African American English in the middle class. In Sonja L. Lanehart (ed.), The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press.

      9 Brozović, D. (1992). Serbo‐Croatian as a pluricentric language. Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations 62: 347.

      10 Bucholtz, M. (1999). You da man: Narrating the racial other in the production of White masculinity. Journal of Sociolinguistics 3(4): 443–460.

      11 Bunk, O. and M. Pohle (2019). 5 ‘Unter Freunden redet man anders’: The register awareness of Kiezdeutsch speakers. In The Sociolinguistic Economy of Berlin: Cosmopolitan Perspectives on Language, Diversity and Social Space 17: 97–124. Berlin: De Gruyter.

      12 Coulmas, F. (1999). The Far East. In J. A. Fishman (ed.), Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford: Oxford University Press.

      13 Crowley, T. (2003). Standard English and the Politics of Language. London: Palgrave.

      14 Cukor‐Avila, Patricia (1997). Change and stability in the use of verbal ‐s over time in AAVE. In Englishes Around the World I. Amsterdam: John Benjamins, 295–306.

      15 Cutler, C. (2008). Brooklyn style: Hip‐hop markers and racial affiliation among European immigrants in New York City. International Journal of Bilingualism 12(1–2): 7–24.

      16  Cutler, C. (2010). Hip‐hop, White immigrant youth, and African American Vernacular English: Accommodation as an identity choice. Journal of English Linguistics 38(3): 248–269.

      17 Davison, P. (2012). The language of internet memes. In Michael Mandiberg (ed.), The Social Media Reader. New York: New York University Press, 120–134.

      18 DeBose, C. E. (2015). African American church language. In Sonja L. Lanehart (ed.), The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press, 677–690.

      19 Dillard, J. L. (1972). Black English: Its History and Usage in the United States. New York: Random House.

      20 Dollinger, S. (2019). The Pluricentricity Debate: On Austrian German and Other Germanic Standard Varieties. London: Routledge.

      21 Engel, M. (2017). That’s the Way it Crumbles: The American Conquest of the English Language. London: Profile Books.

      22 Fairclough, N. (1992). Discourse and text: Linguistic and intertextual analysis within discourse analysis. Discourse & Society 3(2): 193–217.

      23 Gardner‐Chloros, P. (2013). Strasbourg revisited: C’est chic de parler français. International Journal of the Sociology of Language 224: 143–177.

      24 Germanos, M. A. and C. Miller (2015). Is religious affiliation a key factor of language variation in Arabic‐speaking countries? Language & Communication 42: 86–98.

      25 Glück, H. (2017). Sachtemang mit dit Kiezdeutsche. Studia Germanica Gedanensia 37: 31–34.

      26 Gooskens, C. (2007). The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(6): 445–467.

      27 Gooskens, C. (2018). Dialect intelligibility. In Charles Boberg, John Nerbonne, and Dominic Watt (eds.), The Handbook of Dialectology. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc., 204–218.

      28 Harrington, J., S. Palethorpe, and C. I. Watson (2000). Does the Queen speak the Queen’s English? Nature 408: 927–928.

      29 Haugen, E. (1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist 68: 922–935. In J. B. Pride and J. Holmes (1972), Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin Books.

      30 Hazen,

Скачать книгу