Опасный флирт. Нина Роуэн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опасный флирт - Нина Роуэн страница 25
Джейн быстро выбежала из комнаты.
Лидия взяла в руки книгу, которую сестра оставила на диване. Яркие разноцветные бабочки запрыгали на страницах; каждая иллюстрация сопровождалась подробным описанием. Из конца книги выпал сложенный листок бумаги. Лидия засунула его на место.
Она попыталась представить себе, какой станет ее жизнь без Джейн. Попыталась, но не смогла. Да, у нее есть работа, но почти все, что она делала последние одиннадцать лет, было так или иначе связано с сестрой.
Она не может потерять Джейн. Не сейчас. Даже если Джейн сама захочет уехать.
Рука Талии крепче сжала руку Александра, ее пальцы впились в его ладонь, когда они вышли из экипажа на холодный ночной воздух. Не обращая внимания на боль, он повернулся к сестре. В платье из бледно-голубого шелка, с безупречной прической, она казалась такой милой и уязвимой.
Талия покрыла лицо тонким слоем рисовой пудры, что придало ему холодное выражение и сделало похожим на маску.
Александр накрыл руку сестры своей ладонью.
– Талия, ни к чему придавать себе такой вид, будто тебя ведут на виселицу, – тихо проговорил он.
– Пять сотен фунтов, Алекс! Я сказала мистеру Сьюэлу из Союза школ для бедных, чтобы он ждал от тебя банковский чек в понедельник.
– Если ты будешь вести себя так, будто тебе все нравится, я добавлю к этой сумме еще сотню, – заявил Александр.
Талия согнула пальцы, лежащие на его руке.
– Если лорд Фултон здесь, я уезжаю немедленно.
– Что ты там говоришь о лорде Фултоне? – спросил Себастьян, выходя из кареты следом за ними.
– На прошлой неделе Алекс сказал его светлости, что я с готовностью приму предложение о браке, – ответила Талия.
Себастьян издал какой-то странный звук, напоминающий не то фырканье, не то короткий смешок.
– Фултон? Господи, Алекс, что ты пытаешься сделать? Вынудить нашу Талию сбежать в женский монастырь?
– Должна сказать, это куда более приятная перспектива, чем Фултон, – вымолвила Талия, поворачиваясь к Себастьяну. – Твой братец счел нужным сделать предложение лорду Фултону, прежде чем обсудить это со мной. – Она бросила на Александра испепеляющий взгляд. – Вероятно, он пошел на такое потому, что заранее знал, каким будет мой ответ. И я неожиданно для себя самой стала объектом некоей шутки, в театре об этом знали все, кроме меня. Это было так унизительно!
– Ты могла что-нибудь сделать, – пробормотал Александр.
– Неужели? А тебе известно, что лорд Фултон считает, что из-за моей русской крови больше никто не сделает мне предложения? И что он единственный, кто способен на такую глупость?
Виконт нахмурился.
– Это сказал Фултон? – спросил он.
Талия бросила на Себастьяна раздраженный взгляд. Тот подмигнул ей в ответ.
– Именно ты должна сказать в ответ «да», старушка. Ты, а не он. – Себастьян кивнул на Александра. – Хотя я слышал,