Опасный флирт. Нина Роуэн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасный флирт - Нина Роуэн страница 9

Опасный флирт - Нина Роуэн Дерзкие сердца

Скачать книгу

школе Куинсбридж, Лидия! Нам понадобятся все наши деньги, чтобы ее туда приняли. А вот старые медальоны не нужны.

      «Мне нужны».

      Руки Лидии сжались, а на грудь навалилась тяжесть, когда она взглянула на бабушку. Сейчас не время спорить об обучении Джейн, тем более что на уме у нее совсем другие дела.

      – Я узнала, что медальон был куплен Александром Холлом, лордом Нортвудом.

      Крепко сжав губы, миссис Бойд устремила на внучку взгляд, однако в ее глазах появилась некоторая растерянность.

      – Виконтом Нортвудом? Ты, должно быть, шутишь.

      – Вовсе нет, – возразила Лидия. – Он купил медальон у мистера Гейверса. Он сказал, что медальон показался ему интересным.

      – Ты с ним говорила?

      – Вчера вечером я была в его доме, – отозвалась Лидия. – И попросила вернуть медальон.

      Миссис Бойд вытаращила на нее глаза.

      – Ты ходила к лорду Норт…

      Лидия подняла руку, чтобы остановить неминуемый выговор.

      – Прежде чем вы начнете ругать меня, хочу сказать, что меня никто не видел, никто не слышал и я была очень осторожна.

      – Вот что я тебе скажу, Лидия, не могла ты быть «осторожной», если решилась встретиться с таким человеком, как лорд Нортвуд, наедине! Неужели ты за свои годы так ничему и не научилась? Да что с тобой такое, скажи мне, ради Бога!

      – Вы должны были понять, что я не допущу и мысли о том, чтобы расстаться с этим медальоном, – сказала Лидия. – Особенно после смерти папы.

      – Да ты за много лет на него и не взглянула! – От волнения миссис Бойд встала и принялась ходить взад-вперед по комнате, тяжело опираясь на свою трость. – Лидия, ты только представь себе, что лорд Нортвуд знает о нашем походе в ломбард и о том, что мы… Господи, а вдруг разговоры об этом дойдут еще до кого-нибудь?!

      – Он никому не скажет, – пообещала Лидия.

      – Откуда тебе это известно?

      Это было ей вовсе не известно. Хотя, с другой стороны, известно.

      – Он не сплетник, – заверила Лидия бабушку. – И не захочет испортить чью-то репутацию.

      – Ты в этом уверена?

      – Вы бы так поступили?

      – Ну, я…

      – Разумеется, нет! Потому что вам известно, какие могут быть последствия. И лорду Нортвуду – тоже.

      Лидия устало посмотрела на бабушку. Губы миссис Бойд были крепко сжаты, однако, похоже, спорить она была не расположена – возможно, потому, что понимала: Лидия говорит правду.

      Поежившись, Лидия потерла руки, отгоняя от себя угрожающую тьму прошлого. Несмотря на то что она жила, постоянно опасаясь сплетен любого рода, желанию узнать о лорде Нортвуде побольше она противиться не могла.

      – Это правда? – спросила Лидия. – Правда, что его мать убежала с другим мужчиной?

      – О, это такие неприятные слухи. – Миссис Бойд взмахнула рукой. – Именно поэтому многие люди не хотят иметь с ними дела, хотя они весьма богаты. Да, насколько мне

Скачать книгу