Опасный флирт. Нина Роуэн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опасный флирт - Нина Роуэн страница 9
«Мне нужны».
Руки Лидии сжались, а на грудь навалилась тяжесть, когда она взглянула на бабушку. Сейчас не время спорить об обучении Джейн, тем более что на уме у нее совсем другие дела.
– Я узнала, что медальон был куплен Александром Холлом, лордом Нортвудом.
Крепко сжав губы, миссис Бойд устремила на внучку взгляд, однако в ее глазах появилась некоторая растерянность.
– Виконтом Нортвудом? Ты, должно быть, шутишь.
– Вовсе нет, – возразила Лидия. – Он купил медальон у мистера Гейверса. Он сказал, что медальон показался ему интересным.
– Ты с ним говорила?
– Вчера вечером я была в его доме, – отозвалась Лидия. – И попросила вернуть медальон.
Миссис Бойд вытаращила на нее глаза.
– Ты ходила к лорду Норт…
Лидия подняла руку, чтобы остановить неминуемый выговор.
– Прежде чем вы начнете ругать меня, хочу сказать, что меня никто не видел, никто не слышал и я была очень осторожна.
– Вот что я тебе скажу, Лидия, не могла ты быть «осторожной», если решилась встретиться с таким человеком, как лорд Нортвуд, наедине! Неужели ты за свои годы так ничему и не научилась? Да что с тобой такое, скажи мне, ради Бога!
– Вы должны были понять, что я не допущу и мысли о том, чтобы расстаться с этим медальоном, – сказала Лидия. – Особенно после смерти папы.
– Да ты за много лет на него и не взглянула! – От волнения миссис Бойд встала и принялась ходить взад-вперед по комнате, тяжело опираясь на свою трость. – Лидия, ты только представь себе, что лорд Нортвуд знает о нашем походе в ломбард и о том, что мы… Господи, а вдруг разговоры об этом дойдут еще до кого-нибудь?!
– Он никому не скажет, – пообещала Лидия.
– Откуда тебе это известно?
Это было ей вовсе не известно. Хотя, с другой стороны, известно.
– Он не сплетник, – заверила Лидия бабушку. – И не захочет испортить чью-то репутацию.
– Ты в этом уверена?
– Вы бы так поступили?
– Ну, я…
– Разумеется, нет! Потому что вам известно, какие могут быть последствия. И лорду Нортвуду – тоже.
Лидия устало посмотрела на бабушку. Губы миссис Бойд были крепко сжаты, однако, похоже, спорить она была не расположена – возможно, потому, что понимала: Лидия говорит правду.
Поежившись, Лидия потерла руки, отгоняя от себя угрожающую тьму прошлого. Несмотря на то что она жила, постоянно опасаясь сплетен любого рода, желанию узнать о лорде Нортвуде побольше она противиться не могла.
– Это правда? – спросила Лидия. – Правда, что его мать убежала с другим мужчиной?
– О, это такие неприятные слухи. – Миссис Бойд взмахнула рукой. – Именно поэтому многие люди не хотят иметь с ними дела, хотя они весьма богаты. Да, насколько мне