La escritura del destierro. Michelle Evans Restrepo

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La escritura del destierro - Michelle Evans Restrepo страница 12

La escritura del destierro - Michelle Evans Restrepo Ciencias Humanas

Скачать книгу

reunió Santander en Casanare contribuyeron poderosamente al triunfo obtenido en Boyacá. Su notoria firmeza le valió la Vicepresidencia de la República, en cuyo destino ha desplegado talentos, y un mérito poco común. [/] El viajero inglés Stuart Cochrane, en su obra publicada en Londres en 1835, dice en la página 9 del segundo volumen: Santander fue nombrado Vicepresidente de Cundinamarca en 1820, y después en 1821 Vicepresidente de Colombia, y en ambos destinos ha comprobado altamente por sus talentos y conducta, que los merecía en efecto: a sus inimitables esfuerzos en dar a Bolívar todo género de recursos en las más difíciles circunstancias deben atribuirse principalmente los gloriosos sucesos de Carabobo y Pichincha, el primero dio libertad a Venezuela, y el segundo a Quito. [/] El Coronel Hamilton enviado por el Gobierno inglés a Bogotá ha escrito y publicado su viaje, y habla en él del General Santander con mucho honor. Lo mismo el Coronel Hall”. Y remata con falsa modestia: “Perdóneseme el haberme visto obligado a citar estos hechos”. Francisco de Paula Santander, “Apuntamientos para las memorias sobre Colombia y la Nueva Granada”, en Archivo Santander, dirigido por Ernesto Restrepo Tirado. V. I (Bogotá: Águila Negra Editorial, 1920), 26, nota de pie de página n.° 1.

      59 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 54. Otros viajeros que dejaron constancia en sus relatos de su paso por el país y alguna noticia de Santander antes del exilio son: A visit to Colombia: in the years 1822 & 1823, by Laguayra and Caracas, over the Cordillera to Bogota, and thence by the Magdalena to Cartagena (1826) de William Duane; y Notes on Colombia taken in the years 1822-23 with an itinerary of the route from Caracas to Bogotá; and an appendix by an officer of the United States’ Army (1827) de Richard Bache.

      60 Jean-Baptiste Boussingault, Memorias. T. 2 (Bogotá: Banco de la República, 1994 [1892]), 30.

      61 Simón Rodríguez, “Carta de Simón Bolívar a Francisco de Paula Santander, Arequipa, 20 de mayo de 1825”, en Cartas (Caracas: Ediciones Rectorado, 2001), 114.

      62 John Potter Hamilton, Travels through the interior provinces of Columbia. V. I (Londres: John Murray, 1827), 131 [traducción de la autora, en adelante T.A.].

      63 Durante su viaje Santander no actuó como agente diplomático oficial, sino que desempeñó lo que Germán Arciniegas llamó una “representación moral”: “Debo confesar con orgullo que mi viaje por Europa ha hecho más efecto, que un libro, porque he procurado vindicar a Colombia de injustas imputaciones, he defendido la causa de la libertad por la cual he sido sacrificado, he presentado el país, y los hombres tales cuales son realmente, y he bosquejado la suma de felicidad a que puede aspirar y alcanzar bajo un gobierno liberal y nacional”. Rodríguez Plata, “Carta de Francisco de Paula Santander a Francisco Soto, Roma, 12/12/1830”, 466-467. Germán Arciniegas, Bolívar y Santander, vidas paralelas (Bogotá: Planeta, 1995), 182.

      64 Santander, Diario, 78, 145.

      65 Carl August Gosselman, Viaje por Colombia, 1825 y 1826 (Bogotá: Banco de la República, 1981 [1829]), 282.

      66 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 184. La primera edición se imprimió en París en 1810, se desconoce cuál poseía Santander. Tampoco está claro si adquirió el libro antes del viaje pues no lo menciona en su Diario, a pesar de que da noticias de la autora y de su visita al lugar donde ella residió en Ginebra. Santander, Diario, 319.

      67 Salvo, quizás, Lecciones sobre la retórica y las bellas letras de Hugo Blair, autor considerado prerromántico.

      68 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 148. Santander poseía la edición en francés, no está claro si se trata de la primera, publicada en París en 1787. Tampoco se sabe si Santander lo leyó (o adquirió) antes del viaje, lo que sí consta es que tenía conocimiento del autor, pues relata haber encontrado un busto a su memoria en la Academia de Ciencias de París. Santander, Diario, 100.

      69 Edward W. Said, Orientalismo (Madrid: Libertarias, 1990 [1978]), 109.

      70 Volney citado en Jennifer Speake (ed.), Literature of travel and exploration. An enciclopedia. V. 1 (Londres/Nueva York: Routledge, 2013 [2003]), 1254 [T.A.].

      71 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 161. Santander poseía la edición en francés, no está claro si se trata de la primera, publicada en París en 1788.

      72 Al respecto escribe Jerónimo Torres a su hermano Camilo y José Nepomuceno Nieto a Joaquín Camacho. Silva, Los ilustrados, 267, 327. Francisco José de Caldas también dio muestras de conocer la publicación. Francisco José de Caldas (ed.), Semanario del Nuevo Reino de Granada (Bogotá: Editorial Minerva, 1942), 77.

      73 Ricardo del Molino García, Los héroes de los héroes. Grecia y Roma en la Primera República colombiana (1810-1816) (Bogotá: Museo de la Independencia, 2014), [s.p.].

      74 Manuel Pérez Vila, La biblioteca del libertador (Caracas: [s.n.], 1960), 23.

      75 Laureano García Ortiz, El carácter del General Santander (Bogotá: Editor Juan Casís, 1918), 12.

      76 Excepción hecha de la música y el teatro, que fueron su gran pasión.

      77 Las guías turísticas no se consideran relatos de viaje porque no narran viajes, son textos informativos que ofrecen sugerencias al lector para la realización de su propio viaje.

      78 Son ellas: Viajes a la Gran Bretaña, Viaje a la África, Pintura original de Londres, El viajero de los Países Bajos y Viaje pintoresco sobre las costas de Francia. López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 123, 139, 210, 236.

      79 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 238. Otros títulos que no fue posible identificar son: Cartas sobre Inglaterra; La Alemania; Viajes a la Gran Bretaña; Viaje a la África; Viaje pintoresco sobre las costas de Francia; Viaje pintoresco a las orillas del Ganges; El viajero de los Países Bajos; Itinerario de Roma y sus alrededores; Itinerario de Roma; Guía de Génova; Guía de la ciudad de Milán; Nueva guía para la ciudad de Cambridge; Noticia sobre la ciudad de Amiens; Prospecto de Liverpool; y finalmente las que parecen guías de museos: Nueva colección de la ciudad de Roma; Objetos más notables en Venecia; Galerías de Luxemburgo en París; Pintura original de Londres; Catálogo de la Galería Real de Dresde y Museo de Artillería.

      80 Beatriz Colombi, “Viajes y desplazamientos en el fin de siglo” (tesis de doctorado, Universidad de Buenos Aires, 2002), 37.

      81 León Carbonero y Sol, Índice de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisición Española desde su primer decreto hasta el último que espidió en 29 de mayo de 1819 y por los rdos. obispos españoles desde esta fecha hasta fin de diciembre de 1872 (Madrid: Imprenta de D. Antonio Perez Dubrull, 1873), 192.

      82 López Domínguez, Ruiz Martínez y Ladino Rodríguez, Santander y los libros, 56.

      83 Joselyn M. Almeida, “Cruzando la frontera con Rousseau: Emilio y el Viaje por los Estados Unidos, 1783-1784 de Francisco de Miranda”, América sin Nombre, n.° 18 (2013).

Скачать книгу