The English Novel and the Principle of its Development. Sidney Lanier
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The English Novel and the Principle of its Development - Sidney Lanier страница 6
I wish I had time to demonstrate minutely how much of the relish of all fine prose is due to the arrangement of the sentences in such a way that consecutive sentences do not call for the same tune; for example, if one sentence is sharp antithesis—you know the well-marked speech tune of an antithesis, "do you mean this book, or do you mean that book?" you must be careful in the next sentence to vary the tune from that of the antithesis.
In the prose I read you from Chaucer and from the old manuscript, a large part of the intolerableness is due to the fact that nearly every sentence involves the tune of an aphorism or proverb, and the iteration of the same pitch-successions in the voice presently becomes wearisome. This fault—of the succession of antithetic ideas so that the voice becomes weary of repeating the same contrariety of accents—I can illustrate very strikingly in a letter which I happen to remember of Queen Elizabeth, whom I have found to be a great sinner against good prose in this particular.
Here is part of a letter from her to King Edward VI. concerning a portrait of herself which it seems the king had desired. (Italicised words represent antithetic accents.)
"Like as the rich man that daily gathereth riches to riches, and to one bag of money layeth a great sort till it come to infinite; so methinks your majesty, not being sufficed with so many benefits and gentleness shewed to me afore this time, doth now increase them in asking and desiring where you may bid and command, requiring a thing not worthy the desiring for itself, but made worthy for your highness' request. My picture I mean; in which, if the inward good mind toward your grace might as well be declared, as the outward face and countenance shall be seen, I would not have tarried the commandment but prevented it, nor have been the last to grant, but the first to offer it."
And so on. You observe here into what a sing-song the voice must fall; if you abstract the words, and say over the tune, it is continually; tum-ty-ty tum-ty-ty, tum-ty-ty tum-ty-ty.
I wish also that it lay within my province to pass on and show the gradual development of English prose, through Sir Thomas More, Lord Berners, and Roger Ascham, whom we may assign to the earlier half of the 16th Century, until it reaches a great and beautiful artistic stage in the prose of Fuller, of Hooker, and of Jeremy Taylor.
But the fact which I propose to use as throwing light on the novel, is simply the lateness of English prose as compared with English verse; and we have already sufficiently seen that the rise of our prose must be dated at least eight centuries after that of our formal poetry.
But having established the fact that English prose is so much later in development than English verse, the point that I wish to make in this connection now requires me to go and ask the question why is this so.
Without the time to adduce supporting facts from other literature, and indeed wholly unable to go into elaborate proof, let me say at once that upon examining the matter it seems probable that the whole earlier speech of man must have been rhythmical, and that in point of fact we began with verse which is much simpler in rhythm than any prose; and that we departed from this regular rhythmic utterance into more and more complex utterance just according as the advance of complexity in language and feeling required the freer forms of prose.
To adduce a single consideration leading toward this view: reflect for a moment that the very breath of every man necessarily divides off his words into rhythmic periods; the average rate of a man's breath being 17 to 20 respirations in a minute. Taking the faster rate as the more probable one in speaking, the man would, from the periodic necessity of refilling the lungs, divide his words into twenty groups, equal in time, every minute, and if these syllables were equally pronounced at, say, about the rate of 200 a minute, we should have ten syllables in each group, each ten syllables occupying (in the aggregate at least) the same time with any other ten syllables, that is, the time of our breath.
But this is just the rhythm of our English blank verse, in essential type; ten syllables to the line or group; and our primitive talker is speaking in the true English heroic rhythm. Thus it may be that our dear friend M. Jourdain was not so far wrong after all in his astonishment at finding that he had been speaking prose all his life.
II.
Perhaps I ought here carefully to state that in propounding the idea that the whole common speech of early man may have been rhythmical through the operation of uniformity of syllables and periodicity of breath, and that for this reason prose, which is practically verse of a very complex rhythm, was naturally a later development; in propounding this idea, I say, I do not mean to declare that the prehistoric man, after a hard day's work on a flint arrow-head at his stone-quarry would dance back to his dwelling in the most beautiful rhythmic figures, would lay down his palæolithic axe to a slow song, and, striking an operatic attitude, would call out to his wife to leave off fishing in the stream and bring him a stone mug of water, all in a most sublime and impassioned flight of poetry. What I do mean to say is that if the prehistoric man's syllables were uniform, and his breath periodic, then the rhythmical results described would follow. Here let me at once illustrate this, and advance a step towards my final point in this connection, by reminding you how easily the most commonplace utterances in modern English, particularly when couched mainly in words of one syllable, fall into quite respectable verse rhythms. I might illustrate this, but Dr. Samuel Johnson has already done it for me:—"I put my hat upon my head and walked into the Strand, and there I met another man whose hat was in his hand." We have only to arrange this in proper form in order to see that it is a stanza of verse quite perfect as to all technical requirement:—
"I put my hat upon my head,
And walked into the Strand,
And there I met another man,
Whose hat was in his hand."
Now let me ask you to observe precisely what happens, when by adding words here and there in this verse we more and more obscure its verse form and bring out its prose form. Suppose, for example, we here write "hastily," and here "rushed forth," and here "encountered," and here "hanging," so as to make it read:
"I hastily put my hat upon my head,
And rushed forth into the Strand,
And there I encountered another man,
Whose hat was hanging in his hand."
Here we have made unmitigated prose, but how? Remembering that original verse was in iambic 4's and 3's,
—by putting in the word "hastily" in the first line, we have not destroyed the rhythm; we still have the rhythmic sequence, "my hat upon my head," unchanged; but we have merely added brief rhythms, namely that of the word "hastily," which we may call a modern or logaœdic dactyl
;