Искупление Габриеля. Сильвейн Рейнард

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 29

Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард Сто оттенков любви. Запретные удовольствия

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Кто вы такая?

      Криста, явно напуганная реакцией Габриеля, мигом придала своему лицу льстиво-любезное выражение.

      – Я Криста Петерсон из Колумбийского университета, – сказала она, протягивая руку. – Мы с вами встречались в Торонтском университете.

      Рука повисла в воздухе.

      – Я знаю преподавательский состав Колумбийского университета. Вы в его число не входите.

      – Я аспирантка. – Криста покраснела и опустила руку.

      – Тогда и представляйтесь как положено. Вы не из Колумбийского университета. Вы учитесь в Колумбийском университете. А кстати, почему вы здесь? – Криста молчала. Тогда профессор Пиктон подошла ближе и нарочито громко спросила: – Вы что, плохо слышите? Я задала вопрос: что вы делаете на моей конференции? И кто позволил вам оскорблять моих гостей?

      Криста едва не упала, окутанная энергией негодования, исходящей от щуплой седовласой старухи. Энергия эта была настолько мощной, что даже профессор Паччиани попятился назад.

      – Я приехала, чтобы послушать вашу лекцию… как и все остальные, – промямлила Криста.

      – В списке гостей вы не значитесь. Вас я точно не приглашала.

      – Профессор Пиктон, эта юная леди – моя приятельница, – вступился за Кристу профессор Паччиани.

      Он поклонился и подошел с намерением поцеловать у Кэтрин руку. Но на профессора Пиктон его чары не действовали.

      – Я еще согласна терпеть эту особу в качестве вашей спутницы, Джузеппе. Но с большим трудом. – Профессор Пиктон сердито посмотрела на итальянца. – И непременно поучите ее хорошим манерам. – Она снова повернулась к Кристе. – Я помню, сколько зла принесли вы Торонтскому университету. Ваша ложь едва не разрушила мой факультет. Здесь вам придется соблюдать правила приличия, или я велю вам немедленно покинуть конференцию. Вы меня поняли?

      Не дожидаясь ее ответа, Кэтрин перешла на итальянский и принялась отчитывать Паччиани. Профессору было напрямую заявлено, что, если его приятельница хоть чем-то омрачит пребывание участников и гостей конференции, отвечать за это придется лично ему.

      Профессор Пиктон добавила, что память у нее отличная и прощать зло она не склонна.

      Необходимо отметить, что в обоих случаях профессор Пиктон говорила сущую правду.

      – Capisce?[8] – спросила она, глядя на итальянца из-под очков.

      – Certo,[9] – ответил профессор.

      – Пострадавшая сторона – это я, – попыталась возразить Криста. – Когда я была в Торонто, Габриель…

      – Прекратите нести ахинею! – оборвала ее Кэтрин. – Я стара, но старческим слабоумием не страдаю. И я умею отличать достойных женщин от женщин, заслуживающих презрения. Это и другим уметь не вредно. – Кэтрин сердито посмотрела на обожателей Кристы, еще недавно жадно ловивших ее сплетни. – Более того, напрашиваться туда, где собираются лишь приглашенные, – это в высшей степени непрофессионально. Здесь вам не факультетская

Скачать книгу


<p>8</p>

Понятно? (ит.)

<p>9</p>

Конечно (ит.).