Искупление Габриеля. Сильвейн Рейнард

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 25

Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард Сто оттенков любви. Запретные удовольствия

Скачать книгу

через неделю он дал объявление о продаже своего филадельфийского кондоминиума и нанял перевозчиков. Его мебель и другое имущество возвращались в дом, который они с Грейс купили в начале своей совместной жизни. Габриель настоял на том, чтобы сюда вернулись и вещи, хранившиеся на складе.

      Когда грузовики с мебелью и вещами подъехали к старому дому, Габриель попросил грузчиков вначале вынести все, что находилось в хозяйской спальне.

      – Не надо, – опустив руку на плечо сына, возразил Ричард. – Теперь я буду жить в гостевой комнате.

      Габриель остановил грузчиков, сказав, что ему нужно кое-что обсудить с отцом.

      – Почему ты не хочешь вернуться в вашу спальню? – спросил он, удивленно сдвинув брови.

      – Потому что теперь это ваша спальня. Твоя и Джулии. Она покрасила стены и сделала эту комнату вашей. Я не хочу ничего менять.

      Габриель пытался возражать, но Ричард поднял руку, прося сына умолкнуть.

      – Грейс будет со мной в любой из здешних комнат. Она найдет меня и в гостевой комнате. – Он похлопал Габриеля по плечу, затем позвал грузчиков, объяснив, куда нести мебель.

      Габриель не был настроен спорить с отцом, особенно сейчас, когда такое решение устраивало их обоих. Если кое-какие отцовские замечания и показались ему странными, он промолчал.

      Честно говоря, Габриель не нашел в них ничего странного.

      Ночью, когда Ричард остался один, он почти видел, как Грейс ложится в постель вместе с ним. Он повернулся на свою сторону и спокойно заснул, приготовившись встретиться с женою во сне.

      Глава седьмая

      Июль 2011 года. Оксфорд, Англия

      Профессор Габриель О. Эмерсон с явным пренебрежением оглядывал скромную гостевую комнату общежития колледжа Святой Магдалины, которое больше напоминало монастырь. Возле стены стояли две кровати. Профессорские глаза сердито вспыхнули.

      – Как это называется, черт побери?!

      Джулия взглянула туда, куда указывал перст разгневанного профессора.

      – По-моему, это кровати, – сказала она.

      – То-то и оно. Мы здесь на ночь не останемся.

      Габриель подхватил багаж и направился к двери, но Джулия его остановила:

      – Габриель, уже поздно. Я устала.

      – Вот именно. И где, интересно знать, мы уляжемся спать?

      – А где спят студенты колледжа? Может, на полу?

      Габриель бросил на жену испепеляющий взгляд:

      – Я уже пообещал себе впредь не спать на убогом изделии, именуемом односпальной кроватью. Мы заказывали номер в «Рэндолфе», вот и пойдем туда.

      – До даты нашего заказа еще два дня, – напомнила мужу Джулия, потирая кулаками глаза. – И потом, ты же обещал.

      – Найджел тоже мне обещал, что поселит нас в свободных преподавательских апартаментах с двуспальной кроватью и ванной. И где тут двуспальная кровать? Где ванная? Нам придется топать в конец коридора и мыться

Скачать книгу