Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй. Наталья Федюшина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй - Наталья Федюшина страница 18
Шу Ликин сидела на крыше и явно хотела помочь. Рядом с ней находилась тень, чье лицо было скрыто капюшоном.
Если бы только они могли отвлечь. Если бы только…
Купол огня пал. Коридор нехотя растворился в ночи черным дымом. Вместо огня я сплела из огня птицу. Она была размером с дворец. Пронеслась близко к земле, задевая искрами головы. Птица направилась к площади. Мы же в противоположную сторону. Большую часть толпы удалось отвлечь, словно они приняли магию за божество, спустившееся с небес. Те, кто стояли ближе не потеряли свою цель из виду. Корни стали обплетать ноги и лапы волков. Друиды обрушили под нами землю, желая похоронить живьем. Изобретатели направили стрелы. Чаннинг и Джерард рвали лозы клыками, но их становилось еще больше. Я выпустила когти, не желая сжигать всех живьем, но если потребуется… Искры заискрились в руках. Пламя скользнуло над головой для защиты, поднялось вверх по лозе и добралось до края ямы, в которой мы оказались. Миори помогла нам всем. Особенно мне, не доведя до убийства обманутых.
Земля загудела от количества лоз, которые вырвались из недр земли и откинули всех дальше от леса. Крепкие прутья перестали стягивать руки. Впереди мелькнула черная шерсть. Чаннинг и Джерард забрались наверх по растениям. Я поспешила за ними. Лоза перекрыла нам путь. Если Миори и хотела нас спасти, то не совсем удачно. Она еще не научилась управлять силой, но я чувствовала в воздухе, как подруга старается. Девушка чертыхнулась, чем резанула слух. Лоза перестала слушаться. Теперь она собиралась прижать нас к земле. Помогли волчьи клыки и кошачьи когти. Мы справлялись все вместе. Втроем. Вырвавшись из зеленого плена, удалось метнуться в лес и скрыться в тени осенних деревьев. Миори выдохлась. Ее подхватила Шу Ликин. Надо было бы забрать их с крыши. Я нашла первый попавшийся мох и смазала раны. Голова кружилась, но не стоило останавливаться. Мы зашли в город с другой стороны. Магия улеглась. Птица исчезла. Нас продолжали искать. Были слышны голоса и испуганные крики.
– Может, оставим их и сбежим?
– Нет, Джерард. Миори без сознания, ― ответил Чаннинг. ― Шу Ликин сама не справится, если их найдут.
– Уверена, кто-то из друидов должен был почувствовать, откуда исходила магия. Она разнесла весомую часть города.
К счастью, никто не пострадал. По-крайней мере, пока не слышен был плач по мертвым.
– Заберем их и подумаем, что делать с Кондратом. Предатель!
Чаннинг прорычал в пустоту. Я была с ним полностью согласна. Из-за короля все это произошло. Из-за него забрали Эпону, Маргарет, чуть не пострадали мы и жители города. Он спас Оливию и сбежал. Как трус. Как предатель. Тем не менее, его встретят героем, а нас… Я сожгла ближайшие к лесу фонари и погрузила улицу во мрак. Ничего. Мы справимся. Чаннинг проскользнул мимо домов и мотнул мордой, словно говоря «двигайтесь живее». Мы проскользнули в здание через окно. Наверху послышались шаги.
– Скорее, ― муж двинулся вперед.
Кошачий