Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Агата Кристи страница 13
![Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Агата Кристи Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Агата Кристи Эркюль Пуаро](/cover_pre95497.jpg)
– Мужчины и раньше убивали своих возлюбленных, мадемуазель.
Джейн нетерпеливо помотала головой.
– Чарльз не стал бы никого убивать. Он очень осторожный человек.
– Мадемуазель, именно самые осторожные люди совершают самые изящные убийства.
Она воззрилась на него.
– Но не из-за того мотива, который вы только что назвали, мистер Пуаро.
Сыщик потупился.
– Да, это так.
Джепп встал.
– Что же, вряд ли я что-нибудь еще смогу тут сделать. Пойду еще разок осмотрюсь.
– На случай, если деньги куда-то запрятали? Конечно. Смотрите где хотите. И в моей комнате тоже, хотя вряд ли Барбара могла спрятать их там.
Поиски Джеппа были недолгими, но эффективными. Гостиная выдала все свои секреты за несколько минут. Затем он поднялся наверх. Джейн Плендерли сидела на подлокотнике кресла и курила сигарету, хмуро глядя в огонь. Пуаро наблюдал за ней.
Через несколько минут он негромко спросил:
– Вы не знаете, мистер Лавертон-Уэст сейчас в Лондоне?
– Понятия не имею. Я скорее предположила бы, что он в Хэмпшире, у избирателей. Наверное, мне надо ему позвонить. Ужас какой… Я и забыла!
– Трудно удержать в голове все, мадемуазель, когда происходит катастрофа. И, в конце концов, с дурными новостями всегда успеется. У дурной вести ноги длинные.
– Да, это так, – с отсутствующим видом сказала женщина.
Сверху по лестнице послышались шаги Джеппа. Джейн пошла ему навстречу.
– Ну, как?
Джепп покачал головой:
– Боюсь, ничего полезного, мисс Плендерли. Я обшарил весь дом. О, кстати, я хотел бы заглянуть в чулан под лестницей.
Он взялся за ручку и потянул.
– Он заперт, – сказала мисс Плендерли.
Что-то в ее голосе заставило мужчин пристально посмотреть на нее.
– Да, – мило сказал Джепп. – Я вижу, что он заперт. Возможно, у вас есть ключ?
Девушка стояла как каменное изваяние.
– Я… я не помню, где он.
Джепп бросил на нее взгляд. Его голос оставался приятным и непринужденным:
– Черт, плохо дело. Не хотелось бы взламывать. Я пошлю Джеймсона за отмычками.
Она скованно шагнула вперед.
– О… минутку. Возможно, он…
Женщина вернулась в гостиную и почти сразу же появилась со здоровенным ключом в руке.
– Мы держим его закрытым, – объяснила она, – потому что там зонтики и прочие вещи, которые, как правило, воруют.
– Очень разумная предосторожность, – сказал Джепп, весело принимая ключ.
Он повернул его в замке и распахнул дверцу. В чулане было темно. Старший инспектор достал карманный фонарик и осветил внутренность чулана.
Пуаро ощутил, как девушка напряглась и на секунду затаила