The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2. Virgil
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil страница 54
O ȝe, quod he, goddis haldis in pouste
Weddir and stormys, the land eik and the se,20
Grant our vayage ane esy and reddy wynd,
Inspyre ȝour favouris that prospir cours we fynd.
Scars this wes said, quhen, evyn at our desyre,
The sessonabil ayr pipis vp fair and schyre;
The havyn apperis, and thiddir nerrar we draw,25
And of Mynerva the strang tempill saw
Set in the castell apon ane hillis hycht.
Our fallowis fangis in thar salys tyght,
And towart the cost thar stevynnys dyd addres.
A port thar is, quham the est fludis hes,30
In maner of a bow, maid bowle or bay,
With rochys set forgane the streym ful stay,
To brek the salt fame of the seys stowr:
On athir hand, als hie as ony towr,
The byg hewis strekis furth lyke a wall:5
Within the hawyn goith lown, but wynd or wall,
And at the port the tempill may not be seyn.
Heir fyrst I saw apon the plesand greyn
A fatale takyn, fowr horssis quhite as snaw
Gnyppand gresys the large feildis on raw.10
Ha! lugyn land, batale thou ws pretendis,
Quod my fader Anchisis; for, as weil kend is,
Horssis ar dressit for the bargane feil sys;
Weir and debait thir stedis signyfyis.
Bot, sen the sammyn four futtit bestis eik15
Beyn oft vsyt, ful towartly and meik,
To draw the cart, and thoil brydill and renȝe,
It is gude hope pace follow sal, says he.
Than wirschip we the godhed and gret mycht
Of Pallas, with clattering harnes fers in fyght,20
Quhilk heth ws first ressauyt glaid and gay:
Our hedis befor the altar we array
With valys brown, eftir the Troiane gys,
And, onto Juno of Arge, our sacryfys
Maid reuerently, as Helenus vs bad,25
Obseruyng weil, as he commandyt had,
The serymonys leill. Syne, but langar delay,
Fra that perfurnyst was our offerand day,
Onon the nokkis of our rays we writh;
Down fallys the schetis of the salys swith:30
The Gregionys herbry and fronteris suspek
We left behynd, and efter, in effek,
Of Taurentum the fyrth we se, but les,
Biggit, as thai say, by worthy Hercules;
And, our forgane the tother syde alsso,5
Rays vp Lacynya the tempill of Juno;
Of Cawlon cite eik the wallys hie,
And Scyllacium quhar schipbrokyn mony be.
Syne, far of in the flude, we gan aspy
The byrnand Ethna into Sycilly,10
And a fell rage rowting of the sey
Alang way thens, and on the rolkis hie
We hard the jawpys bete, and at the cost
A hyduus brayng of brokyn seys vost:
Apon schald bankis boldynnys hie the flude:15
The stowr vpbullyrris sand as it war wode.
My fader than cryis, how! feris, help away,
Streke aris atanys with all the fors ȝe may;
No wondir this is the selkouth Caribdis:
Thir horribill rolkis and craggis heir, I wys,20
Helenus the prophete ful weil dyd ws declare.
The sammyn wys as thai commandyt ware
Thai dyd onon, and Pallynurus fyrst
Hard halys the schete on syde, and fast gan thryst
The forschip to the wallis and the tyde,25
Saland on bawburd towart the left syde;
Towart the left, with mony heys and haill,
Socht all our flot fast baith with rowth and saill.
The swelland swyrl vphesyt ws til hevyn;
Syne wald the waw swak ws doun ful evyn,30
As it apperit, vnder the sey to hell.
Thrys the holkyt craggis hard we ȝell,
Quhar as the swelch had the rolkis thyrlyt;
And thrys the fame furth spowt, that so hie quhirlyt
It semyt watir the starnys, as we thocht.5
Be this the son went to, and ws forwrocht
Left dissolat; the wyndis calmyt eik:
We, not bekend quhat rycht cours mycht we seik,
War warp to seywart by the outwart tyde
Of Ciclopes onto the costis syde.10
The port, quhamto we cappit, wes ful large,
And, fra al wyndis blast, for schip or barge
Sovir al tyme: bot netheles, fast by,
The grisly Ethna dyd rummyll, schudder and cry;
Sum tyme thrawing owt, heich in the skyis,15
The blak laithly smoke that