Таинство любви. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинство любви - Барбара Картленд страница 5

Таинство любви - Барбара Картленд

Скачать книгу

вдовствующая графиня Гластонбери. Думаю, вы пожелаете видеть ее светлость.

      – Разумеется! – стремительно вскочил из-за стола герцог. – Но я не знал, что бабушка приезжает в Лондон.

      Оставив на столе недописанное письмо, он прошел из библиотеки в гостиную, где его дожидалась бабушка по материнской линии.

      Даже в свои восемьдесят вдовствующая графиня держала спину прямой, а при взгляде на ее лицо нельзя было не догадаться, что в юности она была ослепительно красива.

      Волосы графини были белыми как снег, лицо покрылось морщинами, но его черты, тем не менее, были мягкими и приятными.

      Увидев герцога, графиня радостно раскинула руки.

      – Бабушка! – воскликнул герцог. – А я не знал, что вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы приехать в Лондон! Почему вы не сообщили мне об этом заранее?

      – Я не собиралась в город, все вышло совершенно неожиданно, – ответила вдовствующая графиня. – Пришло письмо от королевы, она предложила мне погостить в Виндзоре во время Аскотских скачек. Разумеется, я не могла отказаться от такого приглашения.

      Герцог поцеловал бабушку в щеку и, удерживая ее руку в своих ладонях, присел рядом.

      Затем он лукаво посмотрел на графиню и сказал:

      – Нескладно придумано, моя родная! Мне думается, что на самом деле вы приехали в Лондон только для того, чтобы взглянуть на мою будущую жену. Угадал?

      – Ну что же, действительно угадал, – покачала головой графиня. – Знаешь, никак не могу поверить в то, что какой-то юной девочке удалось поймать нашего казанову. Человека, который столько лет удачно обходил все крючки, наживки и сети!

      – Этот крючок я заглотил по собственной воле.

      – А вот это совсем уже невероятно! – воскликнула вдовствующая графиня.

      – Если бы вы знали, бабушка, как я рад видеть вас! Вы, разумеется, остановитесь у меня?

      – Само собой, – ответила графиня. – Во всем Лондоне я не знаю другого такого же уютного дома, с внимательной прислугой и просторными залами.

      – Я глубоко польщен.

      Вдовствующая графиня посмотрела на внука. Несмотря на возраст, взгляд ее оставался острым и проницательным.

      – Скажи, это правда, что ты совершенно потерял голову из-за любви? – спросила она.

      Герцог улыбнулся в ответ.

      – Погодите немного, бабушка. Вот увидите Клеодель – сами все поймете.

      – Не уверена, – сказала вдовствующая графиня. – Кроме того, мне, как и всем другим женщинам, которых ты любил, будет очень жаль потерять неуловимого пирата, всегда получавшего свою добычу и умевшего вовремя ускользнуть.

      Герцог рассмеялся во весь голос.

      – Бабушка, вы просто прелесть! – воскликнул он. – Никто на свете не умеет говорить так цветисто и красиво, как вы! Но ваш пират действительно спускает свой флаг, сдается в плен и направляется в порт под названием «Семейная жизнь».

      – Вздор! – перебила

Скачать книгу