Dominium Mundi. Властитель мира. Франсуа Баранже

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dominium Mundi. Властитель мира - Франсуа Баранже страница 52

Dominium Mundi. Властитель мира - Франсуа Баранже Звёзды новой фантастики

Скачать книгу

похода на Иерусалим с целью освободить его от мусульман, пообещав участникам похода отпущение грехов, освобождение от налогов и т. п. Современный Клермон-Ферран.

      6

      Галеро – большая плоская шляпа с полями по модели головного убора кардиналов. Часть традиционного мужского костюма в Бретани.

      7

      Жан-Батист де Сантёй (Jean-Baptiste de Santeuil; 1630–1697) – французский поэт, писавший на средневековой латыни. (Примеч. авт.)

      8

      Воинской рукой (лат.) – то есть применяя силу, насильственно.

      9

      Алерион – вымышленная птица, фигурирующая в мифологии и геральдике. В геральдике – фигура орла с раскинутыми крыльями, но без клюва и когтей. По легенде, во время Первого крестового похода Готфрид Бульонский (Годфруа де Бульон) при взятии Иерусалима в 1099 г. одной стрелой прострелил сразу трех орлов в полете, поэтому с тех пор три орла обременяют перевязь герцогов Лотарингии.

      10

      Или случай, или Бог (лат.).

      11

      Ириан (Западный Ириан) – название западной части острова Новая Гвинея.

      12

      В последний момент (лат.).

      13

      Моя вина, моя величайшая вина (лат.) – формула покаяния и исповеди в католицизме.

      14

      Тахион – гипотетическая частица, движущаяся со скоростью, превышающей скорость света в вакууме, в противоположность обычным частицам.

      15

      Господь мой свет (дословно «Господь просвещает меня») (лат.). Пс. 26: 1. Господь – свет мой и спасение мое: кого мне бояться?

      16

      Да будет имя Господне благословенно (лат.). Пс. 112: 2.

      17

      Габалы – кельтское племя в Аквитании, южной провинции Франции.

      18

      Здесь: Великого магистра или Мастера Храма (лат.).

      19

      Реконкиста (исп. и порт. Reconquista – отвоевывание) – длительный процесс отвоевывания христианами земель на Пиренейском полуострове, занятых маврскими эмиратами.

      20

      Солдаты Храма (лат.).

      21

      Здесь: в конечном счете (лат.).

      22

      Претор по делам иноземцев (лат.). Здесь: высшее должностное лицо, представляющее власть за пределами государства. В данном случае – высший представитель папы в крестовом походе.

      23

      Настоящее Время.

      24

      Воины Христовы (лат.).

      25

      Иваншчица (Иванчица) – горная цепь в Северной Хорватии.

      26

      Сурат – город на западе Индии.

      27

      Балдахин, или Киворий – сень (навес) над престолом (алтарем), поддерживаемая

Скачать книгу