Тайны ночи. Джо Беверли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны ночи - Джо Беверли страница 17

Тайны ночи - Джо Беверли Семья Маллоренов

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Можно ли считать это намеком на их необычное соглашение? Вряд ли ей хватит сил повторить свою просьбу, тем более при свете дня.

      – Я принесла чай и хлеб, но если хотите, вам приготовят что-нибудь посущественнее.

      Он бросил в чай сахар и помешал.

      – Признаюсь, я проголодался, но лучше сперва проверю свой желудок. – Он поднял глаза. – Пожалуйста, простите мне мое ночное недомогание.

      Он и впрямь был сильно смущен. Из-за того, что его стошнило? Или из-за другого?

      – Вы все помните?

      – Кажется, да.

      Розамунда судорожно сцепила руки.

      – Все-все?

      Он прихлебывал чай, но внимательно смотрел на нее.

      – Да, по-моему, я все помню.

      Вопрос был слишком расплывчатым, и Розамунда немного помолчала, набираясь смелости, а потом произнесла:

      – Хорошо.

      Слегка сдвинув брови, он опять принялся за хлеб с чаем. И это все?! Розамунду так и подмывало узнать, в самом ли деле он собирается выполнить ее просьбу. И когда. И как…

      – А маска обязательна? – спросил он.

      Она дотронулась до непривычной маски.

      – Я не хочу, чтобы вы видели мое лицо.

      – Значит, вы не миссис Гиллсет из Гиллсета.

      У Розамунды екнуло сердце.

      – С чего вы взяли?

      – Поскольку мне известно ваше имя и название поместья, какой смысл вам скрывать лицо?

      Он прав! Господи, как же она все запутала!

      – Я вовсе не думала, что вы будете меня искать, – сказала девушка, оправившись от потрясения.

      – Тогда у вас еще меньше причин надевать маску.

      Она стала лихорадочно искать объяснение:

      – А вдруг мы с вами столкнемся на улице или в обществе? Мне бы не хотелось, чтобы вы меня узнали. – Вспомнив фразу, которую иногда говорила Диана, она добавила: – Это мой маленький каприз, сэр. Ублажите меня, пожалуйста.

      Сработало! Пожав плечами, он сказал:

      – Я обязан вам жизнью и, конечно же, ублажу вас, – он поднял на нее глаза, – во всех отношениях.

      Розамунда только этого и добивалась, но ей хотелось пищать, точно мышка, которая попалась в мышеловку.

      Он тем временем отодвинул поднос.

      – Кажется, завтрак останется в желудке, но, боюсь, я пока не в состоянии оказать вам требуемую услугу. Как насчет зубной щетки, смею ли я надеяться? – Он потер рукой подбородок. – А уж бритва была бы вообще верхом блаженства.

      Услышав эти прозаические запросы, Розамунда чуть не разревелась. А потом он деловито назначит ей свидание, скажем, на половину второго дня!

      Немного помолчав, она сказала:

      – Конечно. Вы можете взять мою зубную щетку и порошок, я принесу теплую воду для мытья. А вот насчет бритвы не знаю.

      – Разве ваш муж не бреется?

      О Господи! Что же ответить?

Скачать книгу