Цент на двох. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цент на двох - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 9

Цент на двох - Фрэнсис Скотт Фицджеральд Зарубіжні авторські зібрання

Скачать книгу

вульгарним голосом) Батько! Ось і я! Вгадай що зробила Ульса?

      МІСТЕР ІКІ: (трепетно) Ульса, моя маленька Ульса.

      (Вони обіймають тулуби один одного.)

      МІСТЕР ІКІ: (з надією) Ти повернулася, щоб допомогти з оранкою?

      УЛЬСА: (сердито) Ні, батько; оранка це так нудно. Думаю, що ні.

      (Хоча її акцент жахливий, зміст її промови дуже милий і чітко зрозумілий.)

      ДІВАЙН: (примирливо) Слухай, Ульса. Давай будемо намагатись досягти порозуміння.

      (Він рухається до неї витонченими, рівними кроками, які допомогли йому стати капітаном команди зі спортивного крокування в Кембриджі.)

      УЛЬСА: Ти все ще стверджуєш, що це мусить бути Джек?

      МІСТЕР ІКІ: Про що це вона?

      ДІВАЙН: (ласкаво) Моя дорога, звичайно, це мусить бути Джек. І ніяк не може бути Френк.

      МІСТЕР ІКІ: Який Френк?

      УЛЬСА: Це буде Френк!

      (Тут можна вставити якийсь ризикований жарт.)

      МІСТЕР ІКІ: (примхливо) Ви не поб’єтесь… Точно ж не поб’єтесь…

      ДІВАЙН: (протягує руку, щоб погладити її по руці тим самим потужним рухом, який зробив його капітаном команди з греблі в Оксфорді) То краще б тобі вийти за мене заміж.

      УЛЬСА: (презирливо) Та невже? Мене ж пустять до твого будинку навіть з чорного ходу.

      ДІВАЙН: (сердито) Вони не посміють! Не переживай – ти зайдеш у нього як господиня через парадний.

      УЛЬСА: Сер!

      ДІВАЙН: (зніяковіло) Прошу пробачення. Ви ж знаєте, що я маю на увазі?

      МІСТЕР ІКІ: (капризно, наче в нього голова болить) То Ви хочете взяти заміж мою маленьку Ульсу?…

      ДІВАЙН: Підтверджую

      МІСТЕР ІКІ: Нічого не знаю про Вас.

      ДІВАЙН: От і добре. Я маю найкращу у світі конституцію тіла…

      УЛЬСА: І найгірші підзаконні акти до неї.

      ДІВАЙН: В Ітоні я був членом клубу «Поуп»; в Регбі я належав до «Полупива». Я молодший син, тому мені судилося служити в поліції…

      МІСТЕР ІКІ: Можна не продовжувати… Гроші у Вас є?

      ДІВАЙН: Повно. Думаю, що Ульсі щоранку доведеться роздвоюватись, коли вона вирушатиме в місто за покупками – на двох Роллс-Ройсах. У мене також є Крокодилак та перероблений танк. Я маю абонемент в оперу…

      УЛЬСА: (похмуро) Я тільки в ложі можу нормально спати. І я також чула, що тебе виключили з твого клубу.

      МІСТЕР ІКІ: Ключами?…

      ДІВАЙН: (повісивши голову) Так, мене виключили.

      УЛЬСА: За що?

      ДІВАЙН: (майже нечутно) Одного дня я пожартував і сховав усі м’ячики для поло.

      МІСТЕР ІКІ: Який стан Вашого ментального здоров’я?

      ДІВАЙН: (похмуро) Блискучий. Кінець кінцем що таке блиск? Лише відчуття такту, що дозволяє вам сяяти, коли ніхто не дивиться і пожинати плоди під час загальної уваги до вас.

      МІСТЕР ІКІ: Обережніше… Я не видам дочку заміж за епіграму…

      ДІВАЙН:

Скачать книгу