Леди второго сорта. Делия Росси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди второго сорта - Делия Росси страница 26

Леди второго сорта - Делия Росси

Скачать книгу

вычислить того, кто собирался меня убить.

      – Белла, поверь, никто в этом доме не желает тебе зла, – словно подслушав мои мысли, сказал Давенпорт.

      Он, наконец, убрал часы в карман и посмотрел на меня совершенно бесстрастным взглядом. Казалось, опекун взял все эмоции под контроль, не позволяя ни единой из них просочиться наружу.

      – Только в доме? А что, если кто-то проникнет извне?

      –Твой дед много лет назад поставил серьезную защиту, которую не одолеть ни одному злоумышленнику, – твердо сказал опекун. – Постарайся не думать о плохом. Поверь, здесь ты в полной безопасности.

      В полной безопасности? Не знаю. Я бы назвала это по-другому, но, боюсь, опекун такого точно не поймет.

      – Хорошо, лорд Давенпорт. Наверное, вы правы. Это все мои нервы…

      Я потупилась, скрывая от излишне проницательного взгляда непокорные мысли, и тихо вздохнула. Как же трудно притворяться нежным беспомощным одуванчиком! Но и признаваться нельзя. Вчера в одной из книг я наткнулась на упоминание об эри – иномирцах, приходящих в Дартштейн с Темной стороны. Их считали абсолютным злом, и уничтожали. Нет, если верить свидетельствам очевидцев, эри были хладнокровными убийцами, совершающими кровавые жертвы. Но беда в том, что к эри причисляли абсолютно всех иномирцев. А значит, и со мной церемониться не будут. Стоит только Давенпорту понять, что поведение подопечной изменилось вовсе не из-за болезни, как меня тут же ликвидируют.

      – Белла, ты должна пообещать, что больше не будешь совершать опрометчивых поступков, – не отставал опекун.

      – Конечно. Обещаю. Простите, что заставила вас волноваться.

      Я опустила голову еще ниже, изображая несуществующее раскаяние, а сама считала про себя до десяти, чтобы не высказать то, что думаю на самом деле.

      – Что ж, я рад, что мы поняли друг друга.

      В голосе опекуна прозвучало удовлетворение. Вернее, звучал-то он практически бесстрастно, но я каким-то чутьем улавливала малейшие оттенки настроения этого холодного мужчины, и понимала, что он ощущает. Не знаю, то ли Белла слишком хорошо изучила своего опекуна, то ли моя интуиция обострилась, а может, то и другое вместе, но, как бы там ни было, эмоции я теперь чувствовала достаточно отчетливо.

      – Идем, тебе нужно отдохнуть.

      Опекун взялся за спинку моего кресла, и покатил его к выходу.

      – Хорошо, – смиренно согласилась я, про себя желая замороженной селедке провалиться в местную преисподнюю. Как раз туда, откуда и приходят эри.

***

      После ухода Давенпорта я поднялась наверх и устроилась у окна.

      Поясница разламывалась, непривычные к нагрузке мышцы рук неприятно ныли, голову опоясывало болью, но я, не обращая внимания на доставшееся мне слабое тело, раздумывала над тем, что делать. Мысли крутились нерадостные.

      Пока все убеждены в неадекватности Беллы, мне придется самой заботиться о собственной безопасности. И начать следует

Скачать книгу