Том 4. Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе. Из сказов дедуси Хмыла. Часть II. Соль. Лгало… и Подлыгало…

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Том 4. Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе. Из сказов дедуси Хмыла. Часть II. Соль - Лгало… и Подлыгало… страница 53

Том 4. Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе. Из сказов дедуси Хмыла. Часть II. Соль - Лгало… и Подлыгало…

Скачать книгу

стремление выйти за пределы тела – это не блажь, не охота за силой, но наша тяга вернуть утраченный рай. Потому не стоит огульно хаять тех икаров, что рвутся в невесть что. Но стоит одёргивать тех, кто «встал в чернотроп», то есть ходит по кругу. Он уловлен, а значит, облачён в тела. Его, если он ищет, стоит разоблачать. Но для этого нужно «развязать мутузки». Мутузками как раз и являются те «ядра заблуждений», о которых мы только и говорим здесь. Чтобы наши слова не были голословными, напомним вам, что такое «ядро заблуждений».

      Если ты имеешь свой взгляд на что-то – ты не видишь это, ты не видишь действительность. То есть твой взгляд – сложившийся образец о какой-то части мира. Он как сеть, улавливающая действительность. Ты видишь свой «взгляд», но не видишь действительность. Твой взгляд – твоя тюрьма без окон, без дверей, тобой же выстроенная. Это и есть ядро заблуждения.

      Проговаривая ресноту о взгляде, мы развязываем мутузок, чтобы однажды, пусть не скоро, но развязать его. И сделать шаг в сторону освобождения от сонма тел, в которые мы облачены. Но не только это. Спас – это же собрание забубонов! Вот ещё один вам на суд.

      Ведя речь о наших ловушках, мы беседуем не впустую. Выше мы сказали, что «развязываем мутузки». Но в это же время мы плетём уздечку на свои ловушки. Как говорили наставники в Спасе, ловушки можно либо избыть своим ходом, то есть «испить их до дна». Что означает выжечь всё содержание ловушки, которое называется ВРЕМЯ. И, таким образом, переходя от одной чары к другой, мы упиваемся бытием на пиру жизни (рисунок 71).

      Рисунок 71. Пир жизни.

      Кстати, будет сказано, слово «церковь» имеет некоторое отношение к пиру жизни. Принято считать, что обычный перевод слова «церковь» – «здание для публичного поклонения, особенно христианского поклонения: общество всех христиан как духовного тела». Происхождение слова «церковь» – не с иврита и не греческого языка. В действительности, когда переводили Библию, слово «церковь» уже существовало. В соответствии с оксфордским словарём английского языка слово «церковь» происходит от древнеанглийского cirice или сirce, это слово одного происхождения со словом «цирк». Для многих, вне сомнения, слово «церковь» (church) означает «круг» (circle). Но в Спасе говорили иначе. Церковь, или черква – это место пира, где кормили божество. Обычай этот назывался церкованием (черкувание, черкувать). «Церква» происходит от слова «чара», «чарка». Очаровываясь чем-то, мы пьём дотла свою чару, церквуем, чтобы взять на дне взяток в виде кольца, обручающего нас с Вечностью. Можно сказать, что выпивая до дна свою чару, мы выкладываемся сполна в своё очарование, мы жертвуем себя Богу. То есть становимся для него пищей. И через это приобщаемся к Нему. Наши очарования – своего рода причастия Горнему. Только их надо испить сполна! И в этом смысле вся наша жизнь – священнодействие с причастием, или участие в богослужении. И в этом же случае, если мы выпиваем свои чары сполна, не предавая себя в угоду кому-либо, не возникает

Скачать книгу