Штормовое предупреждение. Мария Адольфссон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штормовое предупреждение - Мария Адольфссон страница 18

Штормовое предупреждение - Мария Адольфссон Доггерланд

Скачать книгу

с байкерской группировкой. Но что Аллан Юнсхед – президент “ОР”, ей, конечно, известно.

      – Где именно на острове обретается “ОР”?

      – База у них возле Тюрфаллета, ближе к Скальвету, на другой стороне острова. А что? Вы же не собираетесь туда ехать?

      Карен пожимает плечами.

      – Не сейчас, но Юнсхед сидел по меньшей мере за два убийства, и коль скоро он как-то связан с жертвой, придется с ним потолковать.

      – Если не считать факта, что Юнсхед опять за решеткой, уже несколько месяцев, – невозмутимо вставляет Бюле. – Вдобавок он, говорят, серьезно болен, так что наверняка не миновать разборок по поводу того, кто станет президентом после него.

      Значит, Юнсхед опять в кутузке, этого Карен не знала.

      – А что вы имеете в виду, говоря, что если Габриель сын Юнсхеда, то это бы многое объяснило? Он что, тоже состоит в “ОР”?

      – Неофициально. Но они пользуются услугами иных “неорганизованных” граждан, которые каким-то образом с ними повязаны.

      Бюле пальцами рисует в воздухе кавычки. Карен подавляет содрогание.

      – Это точно известно или просто слухи?

      – Увы, последнее…

      – Значит, Габриель, возможно, из этих неорганизованных?

      – Да, возможно, или этакий hang around[5]. Возле их базы ошивается довольно много молодых парней, норовят подмазаться к главарям. Габриель сейчас судится из-за опеки, потому я и подчеркиваю, что шансы на членство в группировке у него не больно-то велики, по крайней мере пока развод окончательно не оформлен. Но мы с ребятами несколько раз натыкались на него наверху, в “ОР”, так что рыльце у парня явно в пушку.

      Карен утирает рот, откидывается на спинку стула, смотрит на коллегу.

      – Господи, вы что же, все обо всех знаете тут на острове? Да вам просто цены нет.

      Турстейн Бюле пытается скрыть довольную улыбку.

      – Я ведь всю жизнь здесь живу, а как полицейский волей-неволей видишь в людях и менее приглядные стороны, вы же сами знаете. Но такие подробности мне известны, собственно, лишь о тех, что живут в окрестностях Скребю. А Габриель в одном классе с нашей Триной учился, я же говорил.

      – Где он работает?

      – У Гротов, на винокурне. По-моему, за бутилирование отвечает или за что-то в этом роде.

      Карен легонько усмехается. Визит на винокурню Гротов, расположенную возле Гудхейма, намного привлекательнее, чем поездка в горы, к мужикам с длинными седыми косицами.

      – Н-да, семейство Хусс и впрямь докатилось, – задумчиво роняет Бюле и встает, чтобы налить по чашке кофе. – Старик-то Альбин вряд ли бы обрадовался, если б знал, что его родич будет работать у Гротов.

      Карен напрягает память.

      – Вы об Альбине Хуссе, угольном бароне?

      Бюле кивает, наливает кофе.

      – Выходит, Гертруд и Фредрик в родстве со старым Хуссом? – задумчиво говорит Карен. – То есть, возможно, тут замешаны деньги?

      Турстейн Бюле с улыбкой

Скачать книгу


<p>5</p>

Прихвостень (англ.).