A Tramp Abroad. Mark Twain

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Tramp Abroad - Mark Twain страница 18

A Tramp Abroad - Mark Twain

Скачать книгу

and sometimes forty yards wide – but is split into three equal bodies of water, by stone dikes which throw the main volume, depth, and current into the central one. In low water these neat narrow-edged dikes project four or five inches above the surface, like the comb of a submerged roof, but in high water they are overflowed. A hatful of rain makes high water in the Neckar, and a basketful produces an overflow.

      There are dikes abreast the Schloss Hotel, and the current is violently swift at that point. I used to sit for hours in my glass cage, watching the long, narrow rafts slip along through the central channel, grazing the right-bank dike and aiming carefully for the middle arch of the stone bridge below; I watched them in this way, and lost all this time hoping to see one of them hit the bridge-pier and wreck itself sometime or other, but was always disappointed. One was smashed there one morning, but I had just stepped into my room a moment to light a pipe, so I lost it.

      While I was looking down upon the rafts that morning in Heilbronn, the daredevil spirit of adventure came suddenly upon me, and I said to my comrades:

      “I am going to Heidelberg on a raft. Will you venture with me?”

      Their faces paled a little, but they assented with as good a grace as they could. Harris wanted to cable his mother – thought it his duty to do that, as he was all she had in this world – so, while he attended to this, I went down to the longest and finest raft and hailed the captain with a hearty “Ahoy, shipmate!” which put us upon pleasant terms at once, and we entered upon business. I said we were on a pedestrian tour to Heidelberg, and would like to take passage with him. I said this partly through young Z, who spoke German very well, and partly through Mr. X, who spoke it peculiarly. I can understand German as well as the maniac that invented it, but I talk it best through an interpreter.

      The captain hitched up his trousers, then shifted his quid thoughtfully. Presently he said just what I was expecting he would say – that he had no license to carry passengers, and therefore was afraid the law would be after him in case the matter got noised about or any accident happened. So I chartered the raft and the crew and took all the responsibilities on myself.

      With a rattling song the starboard watch bent to their work and hove the cable short, then got the anchor home, and our bark moved off with a stately stride, and soon was bowling along at about two knots an hour.

      Our party were grouped amidships. At first the talk was a little gloomy, and ran mainly upon the shortness of life, the uncertainty of it, the perils which beset it, and the need and wisdom of being always prepared for the worst; this shaded off into low-voiced references to the dangers of the deep, and kindred matters; but as the gray east began to redden and the mysterious solemnity and silence of the dawn to give place to the joy-songs of the birds, the talk took a cheerier tone, and our spirits began to rise steadily.

      Germany, in the summer, is the perfection of the beautiful, but nobody has understood, and realized, and enjoyed the utmost possibilities of this soft and peaceful beauty unless he has voyaged down the Neckar on a raft. The motion of a raft is the needful motion; it is gentle, and gliding, and smooth, and noiseless; it calms down all feverish activities, it soothes to sleep all nervous hurry and impatience; under its restful influence all the troubles and vexations and sorrows that harass the mind vanish away, and existence becomes a dream, a charm, a deep and tranquil ecstasy. How it contrasts with hot and perspiring pedestrianism, and dusty and deafening railroad rush, and tedious jolting behind tired horses over blinding white roads!

      We went slipping silently along, between the green and fragrant banks, with a sense of pleasure and contentment that grew, and grew, all the time. Sometimes the banks were overhung with thick masses of willows that wholly hid the ground behind; sometimes we had noble hills on one hand, clothed densely with foliage to their tops, and on the other hand open levels blazing with poppies, or clothed in the rich blue of the corn-flower; sometimes we drifted in the shadow of forests, and sometimes along the margin of long stretches of velvety grass, fresh and green and bright, a tireless charm to the eye. And the birds! – they were everywhere; they swept back and forth across the river constantly, and their jubilant music was never stilled.

      It was a deep and satisfying pleasure to see the sun create the new morning, and gradually, patiently, lovingly, clothe it on with splendor after splendor, and glory after glory, till the miracle was complete. How different is this marvel observed from a raft, from what it is when one observes it through the dingy windows of a railway-station in some wretched village while he munches a petrified sandwich and waits for the train.

      Chapter XV

      Down The River

      Men and women and cattle were at work in the dewy fields by this time. The people often stepped aboard the raft, as we glided along the grassy shores, and gossiped with us and with the crew for a hundred yards or so, then stepped ashore again, refreshed by the ride.

      Only the men did this; the women were too busy. The women do all kinds of work on the continent. They dig, they hoe, they reap, they sow, they bear monstrous burdens on their backs, they shove similar ones long distances on wheelbarrows, they drag the cart when there is no dog or lean cow to drag it – and when there is, they assist the dog or cow. Age is no matter – the older the woman the stronger she is, apparently. On the farm a woman’s duties are not defined – she does a little of everything; but in the towns it is different, there she only does certain things, the men do the rest. For instance, a hotel chambermaid has nothing to do but make beds and fires in fifty or sixty rooms, bring towels and candles, and fetch several tons of water up several flights of stairs, a hundred pounds at a time, in prodigious metal pitchers. She does not have to work more than eighteen or twenty hours a day, and she can always get down on her knees and scrub the floors of halls and closets when she is tired and needs a rest.

      As the morning advanced and the weather grew hot, we took off our outside clothing and sat in a row along the edge of the raft and enjoyed the scenery, with our sun-umbrellas over our heads and our legs dangling in the water.

      Every now and then we plunged in and had a swim. Every projecting grassy cape had its joyous group of naked children, the boys to themselves and the girls to themselves, the latter usually in care of some motherly dame who sat in the shade of a tree with her knitting. The little boys swam out to us, sometimes, but the little maids stood knee-deep in the water and stopped their splashing and frolicking to inspect the raft with their innocent eyes as it drifted by. Once we turned a corner suddenly and surprised a slender girl of twelve years or upward, just stepping into the water. She had not time to run, but she did what answered just as well; she promptly drew a lithe young willow bough athwart her white body with one hand, and then contemplated us with a simple and untroubled interest. Thus she stood while we glided by. She was a pretty creature, and she and her willow bough made a very pretty picture, and one which could not offend the modesty of the most fastidious spectator. Her white skin had a low bank of fresh green willows for background and effective contrast – for she stood against them – and above and out of them projected the eager faces and white shoulders of two smaller girls.

      Toward noon we heard the inspiriting cry, —

      “Sail ho!”

      “Where away?” shouted the captain.

      “Three points off the weather bow!”

      We ran forward to see the vessel. It proved to be a steamboat – for they had begun to run a steamer up the Neckar, for the first time in May. She was a tug, and one of a very peculiar build and aspect. I had often watched her from the hotel, and wondered how she propelled herself, for apparently she had no propeller or paddles. She came churning along, now, making a deal of noise of one kind or another, and aggravating it every now and then by blowing a hoarse whistle. She had nine keel-boats hitched on behind and following after her in a long, slender rank. We met her in a narrow place, between dikes,

Скачать книгу