Облако смерти. Эндрю Лейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Облако смерти - Эндрю Лейн страница 5

Облако смерти - Эндрю Лейн Молодой Шерлок Холмс

Скачать книгу

уже копыта лошадей стучали не по камню, а по утоптанной земле. Шерлок зажмурился еще крепче, желая оттянуть момент приезда.

      Остановился экипаж на покрытой гравием дорожке. Шерлок слышал громкое пение птиц и шум ветра в листве. Затем раздались приближающиеся шаги.

      – Шерлок, – тихо окликнул его Майкрофт. – Пора возвращаться к реальности.

      Юноша открыл глаза.

      Карета стояла у входа в дом. Сложенный из красного кирпича, он казался огромным: в нем было три этажа, да еще и мансарда, судя по ряду маленьких окошек в серой черепичной крыше. Лакей уже открывал дверь кареты со стороны Майкрофта. Шерлок вылез вслед за братом.

      У входа в дом в густой тени стояла женщина. Она была одета в черное с ног до головы. Лицо ее было худым, кожа казалась сухой, как пергамент, губы поджаты, глаза прищурены. Вид у нее был такой, будто вместо чая утром она хлебнула уксуса.

      – Добро пожаловать в особняк Холмсов. Меня зовут миссис Эглантин, – произнесла она безжизненным голосом. – Я здешняя экономка. – Она посмотрела на Майкрофта: – Мистер Холмс ждет вас в библиотеке. – Затем перевела взгляд на Шерлока: – Лакей доставит ваш багаж в вашу спальню, мастер[4] Холмс. Послеобеденный чай будет подан в три часа дня. Прошу вас не покидать вашу комнату до этого времени.

      – Я не останусь на чай, – невозмутимо сообщил Майкрофт. – К несчастью, я вынужден немедленно вернуться в Лондон. – Он повернулся к Шерлоку, и сочувствие в его взгляде было смешано с братской любовью и тревогой. – Береги себя, Шерлок, – сказал он. – Я вернусь, когда закончатся каникулы и придет пора отвезти тебя в школу, но я постараюсь навещать тебя так часто, как только смогу. Веди себя хорошо и как следует изучи окрестности. К тому же у дяди Шерринфорда отличная библиотека. Попроси у него разрешения пользоваться ей по своему желанию и постарайся узнать как можно больше. Свой адрес я оставлю у миссис Эглантин; если я буду нужен тебе, отправь мне телеграмму или письмо…

      Майкрофт протянул руку и положил ее Шерлоку на плечо.

      – Они хорошие люди, – прошептал он так тихо, чтобы миссис Эглантин не могла расслышать его слова, – но, как и у всех Холмсов, у них есть свои странности. Будь осторожен и постарайся их не огорчать. Пиши мне как можно чаще. И помни – ты приехал сюда не навсегда. Ты проведешь здесь всего два месяца. Будь молодцом.

      У Шерлока перехватило дыхание от обиды и злости, но он пытался справиться с этими чувствами. Ему не хотелось, чтобы Майкрофт догадался о его состоянии, и не хотелось начинать свою жизнь в особняке Холмсов со скандала. Не стоило портить первое впечатление, которое сложится о нем у дяди с тетей.

      Он протянул руку. Майкрофт убрал ладонь с его плеча и с теплой улыбкой ответил на рукопожатие.

      – До свидания, – сказал Шерлок так спокойно, как только смог. – Передавай привет маме и Шарлотте. И если будут новости от отца, сообщи мне.

      Брат повернулся и стал подниматься

Скачать книгу


<p>4</p>

Мастер – традиционное обращение к молодому сыну или воспитаннику хозяина поместья.