Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1. Арцун Акопян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - Арцун Акопян страница 35

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - Арцун Акопян

Скачать книгу

раз будь осторожнее!

      44. Берегись!

      – Берегись! У тебя над головой сосульки.

      Զգուշացի’ր։ Քո գլխավերևում սառցալեզվակներ կան։

      Згушацыр! Ко глхавэревум сарцалэзвакнэр кан.

      – Давай отойдём от здания.

      Արի շենքից մի կողմ քաշվենք։

      Ари шенкиц ми кохм кашвэнк.

      – Осторожно! У тебя под ногами лёд.

      Զգու՜յշ։ Ոտքերիդ տակ սառույց է։

      Згуйш! Воткэрид так саруйц э.

      – Да, здесь скользко.

      Այո, այստեղ սայթաքուն է։

      Айо, айстэх сайтакун э.

      – На той стороне улицы нет льда.

      Փողոցի մյուս կողմում սառույց չկա։

      Похоцы мьюс кохмум саруйц чка.

      – Это хорошо! Почему бы нам не перейти через дорогу?

      Դա լավ է։ Իսկ եթե անցնե՞նք փողոցը։

      Да лав э. Иск етэ анцнэнк похоцэ.

      – Хорошая идея!

      Լավ միտք է։

      Лав митк э.

      – Держись за мою руку.

      Ձեռքս բռնիր։

      Дзэркс брнир.

* * *Новые слова из диалога

      44 – քառասունչորս – карасунчорс – сорок четыре

      զգուշացիր – згушацыр – берегись (զգուշանալ – згушанал – остерегаться)

      գլխավերևում – глхавэревум – над головой (գլխավերև – глхавэрев – изголовье)

      սառցալեզվակներ – сарцалэзвакнэр – сосульки (սառցալեզվակ – сарцалэзвак – сосулька)

      կան – кан – есть

      շենքից – шенкиц – здания

      կողմ – кохм – сторона

      քաշվենք – кашвэнк – отойдем (քաշվել – кашвэл – отойти)

      ոտքերիդ – воткэрид – ногами (ոտք – вотк – нога)

      տակ – так – под

      սառույց – саруйц – лед

      այստեղ – айстэх – здесь

      սայթաքուն – сайтакун – скользкий

      փողոցի – похоцы – улицы (փողոց – похоц – улица)

      մյուս – мьюс – другой, иной

      անցնենք – анцнэнк – перейти (անցնել – анцнэл – переходить)

      փողոցը – похоцэ – улица, улицу

      միտք – митк – идея, мысль

      ձեռքս – дзэркс – моя рука (ձեռք – дзэрк – рука)

      բռնիր – брнир – держись, держи (բռնել – брнэл – держать)

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Զգուշացի’ր։ Քո գլխավերևում սառցալեզվակներ կան։

      2. Արի շենքից մի կողմ քաշվենք։

      3. Զգու՜յշ։ Ոտքերիդ տակ սառույց է։

      4. Այո, այստեղ սայթաքուն է։

      5. Փողոցի մյուս կողմում սառույց չկա։

      6. Դա լավ է։ Իսկ եթե անցնե՞նք փողոցը։

      7. Լավ միտք է։

      8. Ձեռքս բռնիր։

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Берегись! У тебя над головой сосульки.

      2. Давай отойдём от здания.

Скачать книгу