Митчелл. Безликие. Розалина Будаковская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Митчелл. Безликие - Розалина Будаковская страница 18

Митчелл. Безликие - Розалина Будаковская

Скачать книгу

что стоит склоняться ко второму варианту.

      Прошло пятнадцать минут – я постоянно сверяюсь с часами, – а Питер до сих пор не освободился. Самир допил чай и встал помыть чашку за собой.

      – Слушай, если сегодня не получится, – неуверенно и немного нервничая начал Ганди, – давай, я потом как-нибудь зайду? Тебя, вон, ждут. – тихонько произнёс он, кивком указав в мою сторону. – Подойди уже, а то нехорошо получается.

      – Ну, раз ему так надо, то подождёт. – отмахнулся Гровер, но сказать это предпочёл едва слышно. – Я его дело в два счёта раскрою! Не знаю, чего он там тормозит со своим расследованием.

      Не знаю, какая сила удержала меня от того, чтобы не вспыхнуть и, наплевав на Питера, уйти. В дверь настойчиво постучали, а затем послышался голос Молоуни:

      – Пит, у тебя звонок не работает! – голосил Оливер. – Открывай уже!

      Я впустил музыканта.

      – Ох, вот и Олли! – радостно воскликнул Гровер. – Видишь, Самир, всё получится, как я и говорил!

      Мистер Ганди ничего не ответил, только головой покачал и сложил руки на груди. Тем временем Молоуни скинул кроссовки и устроился поудобнее в высоком кресле. К нему подошёл Самир с рюкзаком. Он достал несколько миниатюрных коробочек, небольшие расчёски и узкие жёсткие кисти.

      Наконец, Питер удостоил меня своим вниманием. Он сел на место Самира и потягивает из прозрачной чашки зелёный чай с имбирём и лимоном. Судя по запаху, там ещё и мёд есть. Цветочный, кажется.

      – Так что ты хотел узнать, детектив?

      Я выложил на стол фотографии Ойвинда и Ануджи, пододвинув их к Гроверу.

      – У них у обоих в телефонах был твой номер. – начал я. – Они оба с тобой переписывались. Что ты можешь о них сказать? Может, они рассказывали о своих планах? Или говорили о чём-то, что их пугает?

      Питер мельком посмотрел на фото, а затем с загадочным видом уставился в стену. Не прошло и минуты, как я стал невообразимым образом ему мешать, поэтому Гровер переставил свой стул к плите и сел там. Спустя некоторое время косметолог вернулся вместе со стулом к столу.

      – Ты их не найдёшь, Митчелл. – с серьёзным видом сказал Питер. – Они уехали и не хотят, чтобы их нашли.

      Я с трудом сдержал смех и сделал заинтересованный вид. Знаю, я поступаю ужасно, просто отвратительно, но хочу послушать, куда меня решит завести Питер.

      – Они со мной особо ничем не делились. – мужчина положил ногу на ногу и приосанился, сцепив пальцы в замок вокруг колена. – Музыку слушали, пока я работал. Омар…

      – Ойвинд. – негромко поправил я, а внутри тут же вспыхнул. – Ойвинд Эге.

      – Неважно, – отмахнулся Гровер и беззаботно улыбнулся, – мне, что, ещё имена их всех запоминать? – беззаботно рассмеялся косметолог. – В общем, этот парень всё радовался, что у него выставка будет. – мой собеседник сделал глоток остывшего чая. – О, и он настаивал, чтобы картины висели в том порядке, в котором он скажет. В этом какой-то смысл был, но я не помню.

Скачать книгу