Митчелл. Безликие. Розалина Будаковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Митчелл. Безликие - Розалина Будаковская страница 22
– Его нет в городе. – приглушённо ответил я. – Мисс Дэвис трогала тело?
– Сказала, что нет. – пожал плечами Дормер. – Но кто её знает? Наверняка сообразила сразу проверить его пульс.
Я настоял, чтобы тело Тозера увезли как можно быстрее.
В прихожей появился Роско. Он сразу приступил к делу. Я тем временем вышел на улицу. Нужно переговорить с Дэвис. Может, она что-нибудь вспомнит.
Рут с места не сдвинулась, пока я был в доме. Она всё также спокойно и немного грустно глядит на плывущие мимо тучи и капающий с крыш дождь. Девушка слегка, почти незаметно поглаживает свой живот. Её губы едва колышутся. Что-то шепчет? Или неслышно поёт малышу колыбельную, чтобы тот не волновался?
Медиум перевела на меня взгляд. Её губы попытались изобразить улыбку, но вышло криво. На глазах мисс Дэвис выступили слёзы, которые Рут тут же стёрла рукавом куртки.
– Я стала слишком сентиментальной. – коротко и наигранно рассмеялась она. – Гормоны?
– Понятия не имею. – нервно усмехнулся я и встал рядом. – Ты видела кого-нибудь на улице, когда обнаружила тело?
– Никого. – помотала головой Дэвис. – Совсем никого.
– А Винсент, он… – я замялся. – Он ещё здесь? Его… душа, или что там остаётся после смерти?
– Я не знаю. – мрачно взглянула на меня медиум и снова перевела взгляд на небо. – У меня странные ощущения. – она крепче обняла живот, засмотревшись в одну точку перед собой. Волосы на макушке девушки вдруг встали дыбом – Не заходи туда. Уезжай сейчас же. – её голос такой хриплый и будто звучит не из груди мисс Дэвис, и будто не она вовсе это говорит, а кто-то с того света, без спроса забравшийся в тело медиума. – Спасай свою жизнь, Митчелл Хилл.
Через мгновение Рут вздрогнула и побелела как мел. Она окинула тяжёлым исподлобья взглядом улицу. Я придержал подругу за плечи. Я и сам огляделся, но ожидаемо никого и ничего не увидел.
Продолжать разговор в присутствии посторонних мисс Дэвис отказалась и попросила проводить её до дома. Мэтт вызвался сделать это за меня. Заодно возьмёт отпечатки пальцев и задаст пару своих вопросов. Хотя я сомневаюсь, что Рут ему ответит что-то вразумительное.
Я огляделся. Одна камера есть на фонарном столбе. Правда, она развёрнута так, что ни черта не видно. Будет чудо, если на записи мы увидим спины сбежавших убийц. Пара офицеров отправились в дома напротив. Мало ли, может, кто вставал и видел что-нибудь хоть краем глаза, но надежды мало.
Вернувшись в дом, я первым делом заглянул в ванную за жуткой шторкой. Кафель безнадёжно испорчен всё той же плесенью. Дышать здесь становится всё труднее. Першит в горле от проклятой плесени.
Ванна покрыта жёлто-серыми разводами. В царапины от абразивных чистящих средств въелась ржавчина. Такой ванне жить осталось совсем недолго. Кран один, над ванной, но и он перекрыт. Серьёзно течёт, как оказалось.