Митчелл. Безликие. Розалина Будаковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Митчелл. Безликие - Розалина Будаковская страница 25
Дормер протянул мне фляжку. Виски? У кого он нашёл алкоголь? Не припомню, чтобы мой друг держал при себе что-то крепче кофе. Даже в экстренной ситуации у него иногда и простой воды не найдётся.
Я почувствовал на себе внимательный и несколько завистливый взгляд Паттерсона. Кажется, теперь понятно, где Мэтт взял виски. Я сделал глоток и поморщился, занюхивая рукавом куртки. Гадкий привкус никуда с языка не делся и испортил собой весь алкоголь. Большей дряни я, наверное, ещё никогда в жизни не пил!
Тем не менее, даже от глотка виски, меня повело. Странно. Пусть я давно с алкоголем завязал, но обычно хорошо его переношу. Что уж говорить о каком-то несчастном глотке? Да и к тому же я хорошо поел накануне. Не мог я так быстро опьянеть.
– Я в соседнюю квартиру ходил. – робко начал Дормер. – У них через стену от этой спальни была детская, – детектив полиции сделал пару глотков виски, – но дня три назад появился жуткий запах и все обои сожрала плесень. – он показал пару фото, которые сделал на телефон. – Кстати, забавная штука, в соседней квартире полчища мух под потолком в той детской, а здесь, как я заметил, ни одного насекомого.
– Над дверью в кухню несколько паучьих гнёзд.
– Майк проверил, они хоть и выглядят свежими, но как будто высохли изнутри. – Дормера передёрнуло. – В пыль всё в коконах превратилось.
Я мельком взглянул на дверной проём. В свете уличных фонарей блеснуло потрескавшееся зеркало. Интересные на нём трещины, должен сказать. Если присмотреться, то найти место удара не получится. Раз паутинка пошла по всей поверхности, но удар должен был прийтись в середину зеркала, почти в центр, но всё указывает на то, что этот самый удар был нанесён будто бы изнутри.
В сочетании с потусторонним голосом, которым говорила Рут, эта маленькая деталь становится такой же пугающей, как трупы в постели.
Не знаю, какая сила заставила меня переступить порог квартиры в очередной раз и вернуться в спальню, но я это сделал. Роско за то время, пока меня не было, перенёс прожектора из большой комнаты, чтобы было удобнее работать.
Я огляделся, скользнув взглядом по углам под потолком и у плинтуса. Ничего. Разве что огромные скопления плесени и непонятной жижи. Ни одного насекомого, как уже говорил Мэттью. Ни паутины, ни ползучих гадов.
Совсем странно ещё и то, что на месте, где лежали тела, нет ни мокрых отметин, ни единого намёка на плесень, на следы гниения, ни личинки, которые паразитируют на трупах. Вообще ничего! Будто тела нам всем на кровати просто привиделись.
На месте преступления мы пробыли ещё около двух часов, затем разъехались в разные стороны: Мэтт и Майк – в участок, а я и Роско – домой.
По дороге я тщетно пытался дозвониться до Колина Саммерса. Зачем он интересовался бывшей квартирой Янга? Почему сейчас и что это ещё за отмазка в виде «старого дела»? В конце концов, раз он проявил интерес к какому-то делу,