A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century. Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century - Saintsbury George страница 18

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century - Saintsbury George

Скачать книгу

helped by a mysterious Black Nun, who loves les militaires, and has been entrusted with money to help them by the Empress Josephine. The second, "without with your leave or by your leave" of any kind,71 jumps back to give us, under a different name for a long time, the early history of this captain, which occupies two whole volumes and part of a third (the fourth of the book). Then another abrupt shift introduces us to the "artist," the younger brother, who bears a third name, itself explained by another jump back of great length. Then a lover turns up for Suzanne, the captain's daughter, and we end the fifth volume with a wedding procession in ten distinct carriages.

      Ludovica.

       Ludovica ou Le Testament de Waterloo, a much later book, was, the author tells us, finished in June 1830 under the fiendish tyranny of "all-powerful bigots, implacable Jesuits, and restored marquises"; but the glorious days of July came; a new dynasty, "jeune, forte, sincère" (Louis Philippe "young and sincere"!), was on the throne; the ship of state entered the vast sea of liberty; France revived; all Europe seemed to start from its shroud – and Ludovica got published. But the author's joy was a little dashed by the sense that, unlike its half-score of forerunners, the book had not to battle with the bigots and the Jesuits and the "restored marquises" – the last a phrase which has considerable charms of suggestion.

      All this, of course, has its absurd side; but it shows, by way of redemption, that Ducange, in one of the many agreeable phrases of his country, "did not go to it with a dead hand." He seems, indeed, to have been a thoroughly "live" person, if not a very wise one: and Ludovica begins with a rousing situation – a crowd and block in the streets of Paris, brought about by nobody quite knows what, but ending in a pistol-shot, a dead body, the flight of the assassin, the dispersal of the crowd by the gendarmes, and finally the discovery by a young painter, who has just returned from seeing his mother at Versailles, of a very youthful, very pretty, and very terrified girl, speaking an unknown tongue, and not understanding French, who has fled for refuge into a dark alley ending in a flight of cellar-steps. It is to the point that among the confused cries attending the disturbance have been some about a girl being carried off.

      It must be admitted that this is not unpromising, and I really think Ludovica (with a caution as to the excessive prolixity of its kind and time) might be recommended to lovers of the detective novel, of which it is a rather early sample. I have confessed, in a later chapter, that this particular "wanity" is not my favourite; but I found myself getting through M. Victor Ducange's six volumes – burdened rather than ballasted as they are by political outbursts, rather "thorn-crackling" attempts at humour, and the like – with considerably less effort than has sometimes attended similar excursions. If they had been three instead of six I hardly think I should have felt the collar at all. The superiority to L'Artiste et le Soldat is remarkable. When honest Jules Janin attributed to Ducange "une érudition peu commune," he must either have been confusing Victor with Charles, or, which is more probable, exhibiting his own lack of the quality he refers to. Ducange does quote tags of Latin: but erudition which makes Proserpine the daughter of Cybele, though certainly peu commune in one sense, is not so in the other. The purposes and the jokes, as has been said, may bore; and though the style is better than Ducray's, it would not of itself "over-stimulate." But the man is really almost prodigal of incident, and does not manage it badly.

      Here, you have Ludovica's father and mother (the former of whom has been crimped to perform a marriage under the impression that he is a priest, whereas he is really a colonel of dragoons) escaping through a hole at the back of a picture from a skylighted billiard-room. There, an enterprising young man, "sitting out" at a ball, to attend which he has disguised himself, kisses his partner,72 and by that pleasing operation dislodges half his borrowed moustache. It falls, alas! on her hand, she takes it for a spider, screams, and so attracts an unwelcome public. Later in the same evening he finds himself shut up in the young lady's bedroom, and hears her and her mother talking secrets which very nearly concern him. The carrying off of Ludovica from Poland to Paris is very smartly managed (I am not sure that the great Alexander or one of his "young men" did not borrow some details from it for the arrest of D'Artagnan and Porthos after their return from England), and the way in which she and a double of hers, Trinette van Poupenheim, are mixed up is really clever. So is the general cross-purposing. Cabmen turn up just when they should; and though letters dropped out of pockets are as common as blackberries, I know few better excuses for such carelessness than the fact that you have pulled the letter out with a silk wrapper, which you proceed to fold tenderly round the beautiful neck of a damsel in a cab somewhere about midnight. A holograph will made on the eve of Waterloo and preserved for fifteen years by the faithful depositary; a good doctor, of course; many bad Jesuits, of course; another, and this time virtuous, though very impudent, carrying-off of the other young woman from the clutches of the hated congréganistes;73 a boghei;74 a jokei; a third enlèvement of the real Ludovica, who escapes by a cellar-trap; and many other agreeable things, end in the complete defeat of the wicked and the marriage of the good to the tune of four couples, the thing being thus done to the last in Ducange's usual handsome manner.75 I do not know whether Ludovica was melodramatised. Le Jésuite of the same year by Ducange and the great Pixérécourt looks rather like it; and so does Il y a Seize Ans of a year later, which he seems to have written alone. But if it was not it ought to have been. The half-moustache-spider-kissing-screaming scene, and the brilliant youth retreating through the laughing crowd with the other half of his decoration, might have reconciled even me to the theatre.

      Auguste Ricard —L'Ouvreuse de Loges.

      A short account of the last novel (except Le Solitaire) mentioned above must stand for sample, not merely of the dozen other works of its author, Auguste Ricard, but for many more advertised on the fly-leaves of this time, and long since made "alms for oblivion." Their titles, Le Portier, La Grisette, Le Marchand de Coco, by Ricard himself, on one side, L'Homme des Ruines, Bleack- (sic) Beard, La Chambre Rouge (by a certain Dinocourt) on the other, almost tell their whole story – the story of a range (to use English terms once more) between the cheap followers of Anne Radcliffe and G. W. M. Reynolds. L'Ouvreuse de Loges, through which I have conscientiously worked, inclines to the latter kind, being anti-monarchic, anti-clerical, anti-aristocratic (though it admits that these aristocrats are terrible fellows for behaving in a way which the roturier cannot imitate, however hard he tries), and anti-things-in-general. Its title-heroine is a bad old woman, who "keeps the door" in the Elizabethan sense as well as theatrically. Its real hero is a ci-devant duke; malversator under the Republic; supposed but not real victim of the Septembriseurs; atheist; winner and loser of several fortunes; and at last particulier of Paris under a feigned name, with an apartment full of bric-à-brac, a drawer full of little packets of money, after the expenditure of the last of which he proposes to blow his brains out; tall man of stature and of his hands, etc., etc. The book is in a way one of purpose, inculcating the danger of wooing opera-girls, and instancing it with three very weak young men, another duke, a rich young parvenu, and a musician. Of these the first and the last are, with their wives, rather arbitrarily saved from the clutches into which they have fallen, by the mysterious "M. Luc," while the other comes to a very bad end. The novel, which is in five volumes, is, like most of those mentioned in this section, not of the kind that one would read by preference. But it is a very fair specimen of the "below stairs" romance which sometimes prepares the way for others, fit to take their places above stairs. And so it has its place here.76

      The importance of these minors not inconsiderable.

      It has been pointed out more than once that though neglect of such books as these may be perfectly natural and probable in the average reader, such neglect – and still more any contempt of them – is, though it may not be unnatural, utterly unscholarly

Скачать книгу


<p>71</p>

That is to say, in the text: the second title of the whole book, "ou Les Enfants de Maître Jacques," does in some sort give a warning, though it is with Maître Jacques rather than with his children that the fresh start is made.

<p>72</p>

He has, though unknown and supposed to be an intruder, carried her off from an English adorer – a sort of Lovelace-Byron, whose name is Lord Gousberycharipay (an advance on Paul de Kock and even Parny in the nomenclature of the English peerage), and who inserts h's before French words!

<p>73</p>

If novels do not exaggerate the unpopularity of these persons (strictly the lay members of the S.J., but often used for the whole body of religious orders and their lay partisans), the success of "July" needs little further explanation.

<p>74</p>

That is to say, not a bogey, but a buggy.

<p>75</p>

Here is another instance. Ludovica's father and a bad Russo-Prussian colonel have to be finished off at Waterloo. One might suppose that Waterloo itself would suffice. But no: they must engage in single combat, and even then not kill each other, the Russian's head being carried off by some kind of a cannon-ball and the Frenchman's breast pierced by half a dozen Prussian lances. This is really "good measure."

<p>76</p>

Ousting others which deserved the place better? It may be so, but one may perhaps "find the whole" without particularising everything. Of short books especially, from Fiévée's Dot de Suzette (1798), which charmed society in its day, to Eugénie Foa's Petit Robinson de Paris (1840), which amused me when I was about ten years old, there were no end if one talked.