A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century. Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century - Saintsbury George страница 24

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century - Saintsbury George

Скачать книгу

from their dead bodies by a process like peeling a banana: also to have achieved some terrible ones, such as burning cathedrals and barracks, upsetting rocks on whole battalions, and so forth. But the only chances we have of seeing him at real business show him to us as overcoming, with some trouble, an infirm old man, and not overcoming at all, after a struggle of long duration, a not portentously powerful young one. His white bear, and not he, seems to have had the chief merit of despatching six surely rather incompetent hunters who followed the rash "Kennybol": and of his two final achievements, that of poniarding two men in a court of justice might have been brought about by anybody who was careless enough of his own life, and that of setting his gaol on fire by any one who, with the same carelessness, had a corrupt gaoler to supply him with the means.

      It would be equally tedious and superfluous to go through the minor characters and incidents. The virtuous and imprisoned statesman Schumacker, Ethel's father, excites no sympathy: his malignant and finally defeated enemy, the Chancellor Ahlefeld, no interest. That enemy's most unvirtuous wife and her paramour Musdaemon —the villain of the piece as Han is the monster – as to whom one wonders whether he could ever have been as attractive as a lover as he is unattractive as a villain, are both puppets. Indeed, one would hardly pay any attention to the book at all if it did not hold a position in the work of a man of the highest genius partly similar to, and partly contrasted with, that of Zastrozzi and St. Irvyne. But St. Irvyne and Zastrozzi are much shorter than Han d'Islande, and Shelley, whether by accident, wisdom (nemo omnibus horis insanit), or the direct intervention of Apollo, never resumed the task for which his genius was so obviously unsuited.

      Still, it must be said for Hugo that, even at this time, he could have – in a manner actually had – put in evidence of not absolute incompetence for the task.

      Bug-Jargal.

       Bug-Jargal was, as glanced at above, written, according to its author's own statement, two years before Han, when he was only sixteen; was partially printed (in the Constitutionnel) and (in fear of a piracy) rewritten in fifteen days and published, seven years after its composition, and almost as many before Notre-Dame de Paris appeared. Taking it as it stands, there is nothing of the sixteen years or of the fifteen days to be seen in it. It is altogether superior to Han, and though it has not the nightmare magnificence and the phantasmagoric variety of Notre-Dame, it is, not merely because it is much shorter, a far better told, more coherent, and more generally human story. The jester-obi Habibrah has indeed the caricature-grotesquery of Han himself, and of Quasimodo, and long afterwards of Gwynplaine, as well as the devilry of the first named and of Thénardier in Les Misérables; but we do not see too much of him, and nothing that he does is exactly absurd or utterly improbable. The heroine – so far as there is a heroine in Marie d'Auverney, wife of the part-hero-narrator, but separated from him on the very day of their marriage by the rebellion of San Domingo – is very slight; but then, according to the story, she is not wanted to be anything more. The cruelty, treachery, etc., of the half-caste Biassou are not overdone, nor is the tropical scenery, nor indeed anything else. Even the character of Bug-Jargal himself, a modernised Oroonoko (whom probably Hugo did not know) and a more direct descendant of persons and things in Rousseau, Bernardin de Saint-Pierre, and to some extent the "sensibility" novelists generally (whom he certainly did know), is kept within bounds. And, what is perhaps most extraordinary of all, the half-comic interludes in the narrative where Auverney's comrades talk while he makes breaks in his story, contain few of Hugo's usually disastrous attempts at humour. It is impossible to say that the book is of any great importance or of any enthralling interest. But it is the most workmanlike of all Hugo's work in prose fiction, and, except Les Travailleurs de La Mer and Quatre-Vingt-Treize, which have greater faults as well as greater beauties, the most readable, if not, like them, the most likely to be re-read.

      Le Dernier Jour d'un Condamné.

      Its merits are certainly not ill set off by the two shorter pieces, both of fairly early date, but the one a little before and the other a little after Notre-Dame de Paris, which usually accompany it in the collected editions. Of these Le Dernier Jour d'un Condamné is, with its tedious preface, almost two-thirds as long as Bug-Jargal itself; the other, Claude Gueux, contents itself with thirty pages. Both are pieces with a purpose – manifestos of one of Hugo's most consistent and most irrational crazes – the objection to capital punishment.95 There is no need to argue against this, the immortal "Que MM. les assassins," etc., being, though in fact the weakest of a thousand refutations, sufficient, once for all, to explode it. But it is not irrelevant to point out that the two pieces themselves are very battering-rams against their own theory. We are not told – the objection to this omission was made at the time, of course, and Hugo's would-be lofty waving-off of this is one of the earliest of many such – what the condemned person's crime was. But the upshot of his lucubrations during these latest hours of his is this, that such hours are almost more uncomfortable than the minutes of the actual execution can possibly be. As this is exactly one of the points on which the advocates of the punishment, whether from the point of view of deterrence or from that of retribution, chiefly rely, it seems something of a blunder to bring it out with all the power of a poet and a rhetorician. We want "M. l'Assassin," in fact, to be made very uncomfortable – as uncomfortable as possible – and we want M. l'Assassin, in intention or deliberation, to be warned that he will be so made. "Serve him right" sums up the one view, "De te fabula" the other. In fact cheap copies of Le Dernier Jour, supplied to all about to commit murder, would be highly valuable. Putting aside its purpose, the mere literary power is of course considerable if not consummate; it hardly pretends to be a "furnished" story.

      Claude Gueux.

      The piece, however, is tragic enough: it could hardly fail to be so in the hands of such a master of tragedy, just as it could hardly fail to be illogical in the hands of such a paralogician. But Claude Gueux, though it ends with a murder and an attempt at suicide and an execution, is really, though far from intentionally, a farce. The hero, made (by the "fault of society," of course) a criminal, though not a serious one, thinks himself persecuted by the prison director, and murders that official. The reader who does not know the book will suppose that he has been treated as Charles Reade's wicked governor treated Josephs and Robinson and the other victims in It is Never too Late to Mend. Not at all. The redoubtable Claude had, like the great Victor himself and other quite respectable men, an equally redoubtable appetite, and the prison rations were not sufficient for him. As he was a sort of leader or prison shop-steward, and his fellow-convicts looked up to him, a young fellow who was not a great eater used to give Claude part of his allowance. The director, discovering this, removed the young man into another ward – an action possibly rather spiteful, possibly also only a slight excess, or no excess at all, of red-tapeism in discipline. Claude not merely asks reasons for this, – which, of course, even if respectfully done, was an act of clear insubordination on any but anarchist principles, – but repeats the enquiry. The director more than once puts the question by, but inflicts no penalty. Whereupon Claude makes a harangue to the shop (which appears, in some astounding fashion, to have been left without any supervision between the director's visits), repeats once more, on the director's entrance, his insubordinate enquiry, again has it put by, and thereupon splits the unfortunate official's skull with a hatchet, digging also a pair of scissors, which once belonged to his (left-handed) wife, into his own throat. And the wretches actually cure this hardly fallen angel, and then guillotine him, which he takes most sweetly, placing at the last moment in the hand of the attendant priest, with the words Pour les pauvres, a five-franc piece, which one of the Sisters of the prison hospital had given him! After this Hugo, not contented with the tragedy of the edacious murderer, gives us seven pages of his favourite rhetoric in saccadé paragraphs on the general question.

      As so often with him, one hardly knows which particular question to ask first, "Did ever such a genius make such a fool of himself?" or "Was ever such an artist given to such hopeless slips in the most rudimentary processes of art?"

      Notre-Dame

Скачать книгу


<p>95</p>

These crazes were not in origin, though they probably were in influence, political: Hugo held more than one of them while he was still a Royalist.