Абсурд 3,14. Сборник рассказов. Сергей Кулагин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Абсурд 3,14. Сборник рассказов - Сергей Кулагин страница 10

Абсурд 3,14. Сборник рассказов - Сергей Кулагин

Скачать книгу

Как их… Velociraptor.

      – И как? – заинтересовался Блюмкин.

      – Бегают кусачие, но дрессировке поддаются. Ладно, пойду я, мне ещё делегата снизу встречать, он на недельку отдохнуть приехал.

      Человек с удостоверением ушёл.

      Яков сел на табуретку, чтобы подумать. Думал о том, что цвет астрала и отголоски эгограмм ничуть не изменились после революции. Разговор же с человеком, с удостоверением полностью повторял беседу с половым в отеле «Купецъ» в 1915 году.

      «Видимо, это оттого, что коммунизм ещё не наступил окончательно», – решил Яков Григорьевич и приступил к делам.

      Одним из первых дел, сделанных Блюмкиным в своих новых апартаментах, стал обрыв обоев на стене в спальной комнате. Под новыми, яркими обоями обнаружилась старорежимная стена, а на ней надпись, начертанная эгограммой умирающего человека. Надпись гласила:

      «Если нет души, что тогда возникает и исчезает? Невежды, которые цепляются за концепцию возникновения и исчезновения, не понимают красоты боли и, следовательно, не знают, что такое Нирвана».

      Блюмким задумался над тезисом – «настоящие это боль», но думал недолго. От всяких мыслей отвлекло хождение по кабинетам, плавно перетекающее в скитание. За месяц от этого процесса Яков Григорьевич оторвался лишь единожды, да и то не по своей воле. Его остановил человек с алой эгограммой и предложил посидеть на скамейке и посмотреть на уточек. От такого предложения нельзя было отказаться.

      – Яков Григорьевич, вы несильно изменились с нашей последней встречи.

      – Возможно, я давно не имел дел с зеркалами. Как мне вас теперь называть?

      – Товарищ Эвер. Пусть будет так.

      Они помолчали ровно четыре секунды. Мимо проковыляла старуха с очень злым лицом.

      – Так, товарищ Эвер, чем я вам обязан?

      – Дело в том, что в наших кругах наслышаны о вашем предприятии, и она считает, что вам необходимо взять с собой мальчика.

      – Именно она?

      – Да, именно она.

      – Я возьму с собой одного из отмеченных вашей печатью детей. Пренебречь её желанием в наших реалиях непростительно.

      – Да, один из пионеров столицы прекрасно подойдёт для вашего вояжа. Вам подберут юнца с красной сигной на шее.

      Товарищ Эвер засмеялся, а Блюмкин лишь кисло улыбнулся. В отличие от него товарищ Эвер никогда не имел глупости снимать шляпу или сапоги при людях. Для этого были свои причины.

      – И учтите, товарищ Блюмкин, возвращаться вам противопоказано. У нас, – Эвер указал глазами на мостовую. – И на самом верху считают, что Шамбала – это ваше место.

      – А если я вернусь? – запальчиво поинтересовался Яков Григорьевич.

      – Полночь, фонарь, аптека… А как этот коротышка сумел так высоко петельку-то закинуть? – пародируя чей-то фальцет, предупредил собеседник Блюмкина.

      Они холодно попрощались и стремительно разошлись.

      ***

Скачать книгу