Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур - Хаккы Йылмаз страница 68

Жанр:
Серия:
Издательство:
Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур - Хаккы Йылмаз

Скачать книгу

Юнус/7-10)Наджм: 173

      11)И если бы Аллах поспешно давал людям зло, как они поспешно желали добра, то безусловно, Он бы завершил их срок существования. Однако Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами, скитаться в своем заблуждении.

      12)И несомненно, когда человека коснется зло, он молится Нам лежа на боку, сидя, стоя. Когда же Мы избавляем его от проблем, он в своем безразличии проходит, будто никогда не молил Нас по поводу постигшего его зла. Вот так приукрашены деяния тех, кто показывает истину с недостатком.

      13)И клянемся, что Мы подвергли изменению/разрушению те жившие до вас поколения, когда они приобщая сотоварищей, совершая куфр поступали не правильно. И их посланники приходили к ним с ясными знамениями/доказательствами. Они бы все равно не уверовали. Вот так Мы наказываем общество грешников.

      14)Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.

      15)И когда им открыто читают Наши аяты, те, которые не надеются на встречу с Нами сказали: «Принеси другой Коран вместо этого, или же измени этот!» Скажи: «Для меня является невозможным, чтобы я изменил его по своему усмотрению. Я следую только тому, что внушается мне. Если я ослушаюсь Господа моего, то безусловно, я боюсь мучения великого дня».

      16)Скажи: «Если бы Аллах пожелал, я бы не читал вам этот Коран; и Аллах не дал бы вам знания о Коране. До ниспослания Корана, я провел целую жизни среди вас. Разве вы до сих пор не используйте свой разум?»

      17)В таком случае кто может быть более неправедным, вредящим самому себе, чем тот, кто сочиняет ложь против Аллаха или считает ложью Его аяты/знамения/знаки? Несомненно, эти грешники не смогут обрести спасение.

      18)Они поклоняются тем, которые ниже Аллаха, которые не могут причинить им вреда или принести пользу, и они говорят: «Они наши помощники/покровители перед Аллахом». Скажи: «Неужели вы сообщаете Аллаху то, чего Он не знает на небесах и на земле?» Аллах далек и превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи.

      19)И люди были единой общиной, но потом они впали в разногласия; если бы не Слово[198], которое было прежде от твоего Господа, то было бы решено между ними в том, в чем они впали в разногласия.

      20)И они говорят: «Почему ему не ниспослано знамение/знак от его Господа?!» Скажи же: «Знание о невидимом, неслышимом, неосязаемом, прошлом, будущем безусловно, принадлежит Аллаху. Ожидайте. Несомненно, я один из тех, кто ожидает вместе с вами».

      21)И когда Мы даем людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, вот, – у них план против наших аятов/знамений/знаков. Скажи: «С точки зрения плана Аллах является более быстрым». Несомненно, наши посланники записывают все, что вы планируйте.

(51/10, Юнус/11-21)Наджм: 174

      22)Аллах – Тот, Кто позволил вам путешествовать по суше и морю. Когда вы находитесь на кораблях, со своим грузом корабли текут с приятным ветром. Когда же путники веселятся, сильный шторм настигает их,

Скачать книгу


<p>198</p>

ДАННОЕ ГОСПОДОМ СЛОВО: Слово, о котором говорится в аяте, означает принцип Господа нашего, который состоит в том, что наказания будут «отсрочены до неопределенного времени». Великий Аллах говорит об этом принципе и о том, что не нарушит Свой принцип в аятах согласно Официальному Мусхафу: Шура/14, Худ/110, Фатыр/45, Фуссилат/45 и Та-Ха/129.