Ресторанчик Камогава. Забытые рецепты. Хисаси Касивай

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ресторанчик Камогава. Забытые рецепты - Хисаси Касивай страница 6

Ресторанчик Камогава. Забытые рецепты - Хисаси Касивай Вкус воспоминаний

Скачать книгу

сейчас такой веселый и уверенный, – бросила взгляд на отца Коиси.

      – Сколько с меня за сегодня? – Сакё достал из кармана бумажник.

      – Оплатите в следующий раз, вместе со счетом за расследование.

      – Вот как? И когда же следующий раз?

      – Недели через две. Рассчитывайте примерно на этот срок. Мы с вами свяжемся.

      – Понял. У меня будут выступления, но надеюсь, мне удастся вырваться на пару дней. Буду ждать звонка! – Сакё низко поклонился и открыл раздвижную дверь. – Ой, это ваш? – Молодой человек погладил подбежавшего к его ногам полосатого кота.

      – Наш-то наш, только папа его внутрь не пускает – говорит, котам не место там, где люди едят. – Коиси исподлобья взглянула на Нагарэ.

      – Но ведь так оно и есть!

      – А как его зовут?

      – Хирунэ[27], – ответила Коиси.

      – До встречи, Хирунэ! – Сакё помахал коту на прощание.

      – Что, все настолько плохо? – поинтересовался Нагарэ, когда они вернулись в обеденный зал.

      – Кажется, сложнее дела у нас еще не было, – вздохнула Коиси.

      – Что мы ищем?

      – Какэсобу.

      – Какэсобу? Это суп с гречневой лапшой, что ли?

      – Да.

      – Да уж, и правда трудная задачка.

      – Вот именно. Ко всему прочему, это не простая какэсоба – ее подавали в ресторане в Кагурадзаке. Заведение, разумеется, больше не работает.

      – Да, вот это мы влипли, – протянул, недовольно сморщившись, Нагарэ.

      2

      В этот раз Сакё доехал по линии «Джей-ар»[28] до станции «Киото» и оттуда без приключений добрался до ресторанчика «Камогава».

      – Хирунэ, как дела? – Нагнувшись, Сакё погладил кота.

      – А он вас запомнил! – Коиси, вышедшая встречать гостя, остановилась рядом с ними.

      – Я с детства люблю котов, но отец не разрешал мне заводить животных.

      – Почему? Неужели это тоже связано с искусством Но?

      – В театре Но очень важен голос артиста, так что кошачья шерсть может стать настоящей проблемой.

      – Как все строго! Что ж, пойдемте. – Коиси жестом пригласила гостя внутрь.

      – Благодарю. – Сакё переступил порог ресторанчика.

      – С возвращением! – радостно приветствовал его Нагарэ.

      – Кажется, дело мое оказалось весьма хлопотным.

      – Сначала и вправду нелегко пришлось – мы блуждали будто в тумане. Но потом все же отыскали правильный путь.

      – Уже не терпится увидеть, что у вас получилось.

      – Ваш заказ скоро будет готов, только нужно чуть-чуть подождать. – С этими словами Нагарэ скрылся за кухонной шторкой.

      – А вы, господин Сакё, оказывается, выдающийся танцовщик! Я тут поискала про вас информацию и выяснила, что вы и в Нью-Йорке выступали, и в Лондоне. Просто удивительно!

      – Спасибо. Все благодаря тому, что танцы, в

Скачать книгу


<p>27</p>

Хирунэ – с японского языка дословно «дневной сон».

<p>28</p>

«Джей-ар» (JR, Japan Railways) – группа компаний, составляющих основу сети железнодорожных путей в Японии. На нее приходится большая часть междугороднего (включая высокоскоростные линии «Синкансэн») и пригородного железнодорожного сообщения.