Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku. Nikita Shcheholevatyi

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - Nikita Shcheholevatyi страница 8

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - Nikita Shcheholevatyi

Скачать книгу

die ik heb gekocht – który kupiłem; werkt niet goed – nie działa prawidłowo; hij verliest voortdurend zijn zuigkracht – ciągle traci siłę ssania).

      Medewerker: Dat is vervelend. Heeft u de bon en het garantiecertificaat bij u? (To przykre. Czy ma Pan paragon i kartę gwarancyjną przy sobie?; dat is vervelend – to przykre; heeft u de bon – czy ma Pan paragon; en het garantiecertificaat bij u – i kartę gwarancyjną przy sobie).

      Klant: Ja, ik heb ze hier. Wat zijn mijn opties? (Tak, mam je tutaj. Jakie mam opcje?; ik heb ze hier – mam je tutaj; wat zijn mijn opties – jakie mam opcje).

      Medewerker: We kunnen het product voor u omruilen, of als u dat liever heeft, kunnen we een volledige terugbetaling regelen. Wat verkiest u? (Możemy wymienić produkt, albo jeśli wolisz, możemy zwrócić pełną kwotę. Co Pan woli?; we kunnen het product omruilen – możemy wymienić produkt; of als u dat liever heeft – albo jeśli Pan woli; kunnen we een volledige terugbetaling regelen – możemy zwrócić pełną kwotę; wat verkiest u – co Pan woli).

      Klant: Ik denk dat ik liever een vervanging heb. Het model bevalt me, maar ik wil gewoon dat het goed werkt. (Myślę, że wolałbym wymianę. Model mi się podoba, ale chcę, żeby działał prawidłowo; ik denk dat ik liever een vervanging heb – myślę, że wolałbym wymianę; het model bevalt me – model mi się podoba; maar ik wil gewoon dat het goed werkt – ale chcę, żeby działał prawidłowo).

      Medewerker: Geen probleem. Ik zal een nieuw exemplaar voor u halen. Kunt u een moment wachten? (Żaden problem. Przyniosę nowy egzemplarz. Czy może Pan chwilę poczekać?; geen probleem – żaden problem; ik zal een nieuw exemplaar voor u halen – przyniosę nowy egzemplarz; kunt u een moment wachten – czy może Pan chwilę poczekać).

      Klant: Natuurlijk, dank u wel. (Oczywiście, dziękuję bardzo; natuurlijk – oczywiście; dank u wel – dziękuję bardzo).

      Medewerker: Hier is uw nieuwe stofzuiger. We hopen dat deze zonder problemen werkt. Als er toch iets misgaat, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen. (Oto nowy odkurzacz. Mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów. Jeśli jednak coś się stanie, proszę nie wahać się skontaktować z nami; hier is uw nieuwe stofzuiger – oto nowy odkurzacz; we hopen dat deze zonder problemen werkt – mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów; als er toch iets misgaat – jeśli jednak coś się stanie; aarzel dan niet om contact met ons op te nemen – proszę nie wahać się skontaktować z nami).

      Klant: Heel erg bedankt voor uw hulp. Fijne dag nog!(Bardzo dziękuję za pomoc. Miłego dnia!; heel erg bedankt voor uw hulp – bardzo dziękuję za pomoc; fijne dag nog – miłego dnia).

      Medewerker: Graag gedaan! U ook een fijne dag! (Nie ma za co! Panu również miłego dnia!; graag gedaan – nie ma za co; u ook een fijne dag – Panu również miłego dnia).

      Dialog 6: Rozmowa między pracownikami na temat nowego produktu

      Collega 1: Heb je gehoord over de nieuwe koffiezetapparaten die we binnen hebben gekregen? (Słyszałeś o nowych ekspresach do kawy, które dostaliśmy?; heb je gehoord over – słyszałeś o; de nieuwe koffiezetapparaten – nowe ekspresy do kawy; die we binnen hebben gekregen – które dostaliśmy).

      Collega 2: Ja, ik heb er een paar gezien in de opslag. Ze zien er echt high-tech uit! (Tak, widziałem kilka na magazynie. Wyglądają naprawdę nowocześnie!; ja – tak; ik heb er een paar gezien – widziałem kilka; in de opslag – na magazynie; ze zien er echt high-tech uit – wyglądają naprawdę nowocześnie).

      Collega 1: Absoluut. Ze hebben een ingebouwde molen en kunnen verschillende soorten koffie maken, van espresso tot cappuccino. (Zdecydowanie. Mają wbudowany młynek i mogą robić różne rodzaje kawy, od espresso po cappuccino; absoluut – zdecydowanie; ze hebben een ingebouwde molen – mają wbudowany młynek; en kunnen verschillende soorten koffie maken – i mogą robić różne rodzaje kawy; van espresso tot cappuccino – od espresso po cappuccino).

      Collega 2: Dat is geweldig! Denk je dat ze goed zullen verkopen? (To wspaniale! Myślisz, że będą się dobrze sprzedawać?; dat is geweldig – to wspaniale; denk je dat ze goed zullen verkopen – myślisz, że będą się dobrze sprzedawać).

      Collega 1: Ik denk het wel. Mensen zijn tegenwoordig dol op koffie van goede kwaliteit. We moeten er alleen voor zorgen dat ons personeel goed getraind is om ze te demonstreren. (Myślę, że tak. Ludzie są teraz zakochani w kawie dobrej jakości. Musimy tylko upewnić się, że nasz personel jest dobrze przeszkolony do ich demonstrowania; ik denk het wel – myślę, że tak; mensen zijn tegenwoordig dol op koffie van goede kwaliteit – ludzie są teraz zakochani w kawie dobrej jakości; we moeten er alleen voor zorgen dat ons personeel goed getraind is – musimy tylko upewnić się, że nasz personel jest dobrze przeszkolony; om ze te demonstreren – do ich demonstrowania).

      Collega 2: Goed idee. Misschien kunnen we een kleine workshop organiseren voor het personeel. (Dobry pomysł. Może zorganizujemy mały warsztat dla personelu; goed idee – dobry pomysł; misschien kunnen we een kleine workshop organiseren – może zorganizujemy mały warsztat; voor het personeel – dla personelu).

      Collega 1: Laten we dat doen. Ik zal het bespreken met de manager. (Zróbmy to. Omówię to z menedżerem; laten we dat doen – zróbmy to; ik zal het bespreken met de manager – omówię to z menedżerem).

      Dialog 7: Rozmowa o szkoleniu nowego pracownika

      Manager: Dit is onze nieuwe collega, Lisa. Ze zal vanaf vandaag bij ons werken. (To nasza nowa koleżanka, Lisa. Od dziś będzie z nami pracować; dit is onze nieuwe collega – to nasza nowa koleżanka; Lisa – Lisa; ze zal vanaf vandaag bij ons werken – od dziś będzie z nami pracować).

      Collega 1: Welkom, Lisa! Heb je al eerder in een winkel gewerkt? (Witamy, Lisa! Pracowałaś już wcześniej w sklepie?; welkom, Lisa – witamy, Lisa; heb je al eerder in een winkel gewerkt – pracowałaś już wcześniej w sklepie).

      Lisa: Ja, ik heb een paar jaar in een supermarkt gewerkt. Maar dit is mijn eerste keer in een elektronica winkel. (Tak, pracowałam kilka lat w supermarkecie. Ale to moja pierwsza praca w sklepie z elektroniką; ja – tak; ik heb een paar jaar in een supermarkt gewerkt – pracowałam kilka lat w supermarkecie; maar dit is mijn eerste keer in een elektronica winkel – ale to moja pierwsza praca w sklepie z elektroniką).

      Collega 2: Geen zorgen, we zullen je alles leren wat je moet weten. Als je vragen hebt, aarzel dan niet om ze te stellen. (Nie martw się, nauczymy cię wszystkiego, co musisz wiedzieć.

Скачать книгу