Дело шести безумцев. Элла Чак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело шести безумцев - Элла Чак страница 24

Автор:
Жанр:
Издательство:
Дело шести безумцев - Элла Чак Академия тайн

Скачать книгу

когда меня волновали дорожные правила, Кирыч! Прыгай! Ты хочешь спереди или сзади? В смысле ехать. Впереди меня или за моей спиной?

      – Хочу сзади тебя.

      – Интересный выбор, – сузились его глаза. – Никто еще не хотел меня так.

      – Макс…

      – Ну, – взялся он за рукояти, вставая на платформу, – готова? Держись только крепче.

      – Не сломай ничего, ручная работа все-таки.

      – Кажется, я бегаю быстрее, чем едет твой конь.

      Встав позади Максима, я долго решала, как лучше за него ухватиться: за плечи или за талию? А у мужчин есть талия или это место называется как-то иначе? Максим наслаждался моим замешательством.

      – Ясно, – выдохнул он, когда прошло пять минут, а я – то спрыгну с платформы самоката, то неуверенно прикоснусь к его плечам, словно собираюсь танцевать с ним на первом школьном огоньке в третьем классе. – Если это танец, я поведу.

      Он соскочил с платформы и поставил меня вперед, сам оказавшись сзади. Пальцы опустил на перекладины руля и перекинул себе за спину мой спортивный рюкзак, брякнувший железками.

      – Капкан с собой возишь? – среагировал он на звук.

      – Силки. На журавлей и воронов.

      – Не бойся, я не прижмусь к тебе. Готова? – подстраховал он меня рукой, придерживая сбоку, и начал движение с крутого разворота.

      Самокат легко и бодро покатил нас по выделенной для велосипедистов дорожке. Одно удовольствие ехать по набережной: слева вода, справа дорога и историческая застройка зданий – вот бы жить в такой квартире с балконом и видом на реку, на прогулочные теплоходы и кафешки, где по утрам пахнет эспрессо и круассанами.

      Я чувствовала, как Максим изо всех сил пытается держаться подальше от выпирающего балкона моей пятой точки. Я смахивала выбившиеся пряди, чтобы они не хлестали Макса по лицу. Когда сделала это в четвертый раз, он остановил мою руку, чтобы оставила как есть.

      Сквозь прорези кожаной перчатки я чувствовала его горячие пальцы, что держали меня (если такое возможно) за отпечатки пальцев. Он не знал, как допустимо прикасаться ко мне, а я не знала, что почти отсутствующие прикосновения могут так возбуждать.

      Он не знал, что я ему не сестра. Я не знала, что мы будем делать, когда я расскажу ему об этом.

      – Тормознем, – вильнул он самокатом в сторону.

      – А что тут?

      – Бабушки вдоль дороги.

      – Ты не оговорился? Бабушки на трассе? Может, девушки?

      Макс рассмеялся:

      – Хочешь, чтобы я купил еще один курс психотерапии против геронтофилии [3]? Я полгода учил термин «неполнородные сиблинги» [4]. Вон, – кивнул он, не давая мне возразить, – цветы продают. Настоящие. Садовые. Я никогда не дарил тебе цветы, сеструха.

      – Макс… – выдохнула я, устав одергивать его на каждом «сестринском» повороте.

      – Гладиолусы, хризантемы, ромашки? Поддержим малый бизнес!

      – Я не могу выбрать… – растерялась я, не зная, у кого

Скачать книгу


<p>3</p>

Расстройство полового влечения, которое характеризуется болезненной половой тягой к лицам пожилого возраста.

<p>4</p>

Термин, используемый в этнологии, социальной антропологии и других науках, который обозначает детей – родственников второй степени родства.