Авролион. Анастасия Суховеркова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авролион - Анастасия Суховеркова страница 6

Авролион - Анастасия Суховеркова

Скачать книгу

Я сказал им, что ведётся исследование, и откуда могла взяться такая информация, мне неизвестно, ⸻ проигнорировав все эти замечания, сказал заведующий.

      ⸻ Рано или поздно о результатах придётся сообщить, ⸻ прогнусавила Ребекка.

      ⸻ Сообщим. Ещё звонили несколько репортёров из… Добрый день, молодой человек. Чем могу помочь?

      Все как один уставились на стоявшего в дверях посетителя. Даже Ребекка на мгновение оторвалась от пристального изучения чёрных прожилок на серых плитах пола.

      Появление незнакомца было неожиданным для всех. Да и выглядел он странно и неуместно среди письменных столов и громоздких шкафов с папками, склянками, образцами, оборудованием и другой утварью.

      Это был высокий тощий мужчина на вид лет тридцати пяти. На нём было длинное тёмно-серое пальто, явно слишком большое для его узких плеч, чёрная свободная кофта, порванные в нескольких местах засаленные джинсы и чёрная шапка, из-под которой выбивалась длинная серо-голубая прядь волос. Глаза скрывались под чёрными очками каплевидной формы с боковыми щитками. Кроссовки, некогда белые, а теперь серые и обтрёпанные, оставляли на чистом полу мокрые следы.

      Выглядел незнакомец так, словно он долго болел или терпел лишения.

      «Или принимал наркотики», ⸻ дополнила Рейчел мысленное описание посетителя, глядя на тонкие, заострённые черты лица, обветренные губы, впалые щёки и щетину, серо-голубую, как и выбившаяся из-под шапки прядь.

      ⸻ Ещё один утопленник, ⸻ хохотнул Карл, указывая на то, что странный посетитель, как и Рейчел, промок до нитки.

      «И воняет от него так, что даже на расстоянии чувствуется», ⸻ мысленно добавила Рейчел и брезгливо поморщилась.

      Однако то не был резкий, отвратительный запах пота, который ударил ей в нос, когда она проходила мимо своего неряшливого сотрудника. Не стойкий запах перегара, который до костей пропитывает алкоголиков. Не вонь немытых тел и нестираной одежды бездомных. Но всё же запах был странно знакомым. И тут её осенило.

      Перья!

      Когда она была маленькой, у тёти Персивальды жил большой белый какаду, и запах этой птицы глубоко врезался в память – его невозможно было спутать ни с чем другим.

      Как только она об этом подумала, незнакомец резко повернул голову в её сторону, словно услышал её мысли.

      Его внимание отвлёк заведующий:

      ⸻ Я повторяю свой вопрос, молодой человек: чем могу быть полезен?

      Рейчел не могла назвать его тон вежливым. Впрочем, как и вторжение незнакомца, словно лаборатория была ещё одним залом с экспонатами.

      Вошедший несколько секунд изучал собеседника сквозь чёрные очки, которые он так и не удосужился снять.

      ⸻ Меня зовут Тейн Брил, ⸻ представился он и протянул свою визитную карточку, ⸻ я репортёр газеты «The Herald».

      Голос у него был сильно прокуренный, но Рейчел различила в нём приятные нотки – вероятно, когда-то этот голос был мелодичным и красивым.

Скачать книгу