Пояс Ипполиты. Аркадий Крупняков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пояс Ипполиты - Аркадий Крупняков страница 10

Пояс Ипполиты - Аркадий Крупняков Амазонки

Скачать книгу

руки под царицу и поднял ее, совсем, как показалось Годейре, легко. Она положила голову на плечо кибернета и обняла его за шею. И удивительное дело – ей стало совсем легко, тошнота и отрыжка прекратились, в тело вошел покой. «Как мне хорошо, – подумала Годейра, – но долго ли он может меня так держать». И будто бы услышав царицу, Перисад сел на лежанку и еще крепче прижал ее к себе. И впервые в жизни Годейра почувствовала нежность к мужчине. Перед ее памятью промелькнули все агапевесы, на которых царица бывала с мужчинами, и ни разу ей не было так хорошо. И царица неожиданно для самой себя сказала тихо:

      – Опусти занавеску. А то увидят – что подумают.

      Перисад приподнялся, протянул руку и рванул занавеску.

* * *

      Агнессу разбудила какая-то возня. Она подняла голову и увидела, как Царевич понес на руках свою сестру на палубу. Голова раскалывалась от боли, и Агнесса ничего не могла понять.

      – Ты куда ее? – спросила сипло.

      – На воздух, – ответил царевич. – Ее укачало.

      – Меотийская волна? А на меня она не действует.

      Царевич ничего не ответил и возвратился без ноши, но с кружкой в руках.

      – Что это? – спросила Агнесса. – Вино? Брр! Я не хочу!

      А надо, – утвердил царевич, – иначе загнешься с похмелья.

      Агнесса поверила – голову разламывало, во рту и в желудке было гадко. Она еще в Фермоскире знала, что вино с помелья вылечивает. И приняв кружку, одним махом опорожнила ее.

      – А ты? – спросила она царевича, – У тебя не болит голова?

      – Болит. Я еще принесу вина.

      Пока Левкои сходил за вином, в голове Агнессы посветлело, боль утихла, во рту появилась свежесть. Царевич вошел за занавеску с амфорой, налил вино в кружку, выпил.

      – Налей и мне, – приказала Агнесса – Еще кружку, и я переберусь на триеру. Мне уже совсем будет легко.

      – Ты забыла – мы плывем в Синдику. И триера Атоссы далеко.

      – В Синдику? Это к скифам, да? Тогда налей еще. И обними меня. Мне почему-то холодно.

      – Я тебя укрою шкурами. А обнять… не могу.

      – Почему?

      – Дал твоей матери клятву – сохраню твое девичество. А обняв, не сохраню.

      – А ты знаешь, что Атосса не моя мама, а я уже не девица.

      – Ты снова напилась и мелешь невесть что.

      – Ты, олух! Я уже вдова, если хочешь знать. Атосса выдавала меня замуж за царя Олинфа, но жили мы с ним всего три ночи…

      – Где он?

      – Утонул в понте. А теперь я хочу быть твоей женой. Ты ведь тоже царь.

      – Но зачем Атосса взяла клятву?

      – Плюнем на Атоссу! Ну иди же, иди, – она поманила его обеими руками. – Я и вправду замерзаю…

* * *

      Для мореходов всех морей гавань Тирамбо была самой любимой потому, что была самой удобной в мире. Да и где найти лучшей? Если ты идешь на триере, на корабле с глубокой посадкой, то твой удел болтаться на внешнем рейде, закрытая часть гавани всегда мелководна.

Скачать книгу