Дева в голубом. Трейси Шевалье
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дева в голубом - Трейси Шевалье страница 18
Искренне Ваш, Жакоб Турнье».
Я отложила письмо в сторону и подняла взгляд на Жана Поля:
– Севен – это где?
Он ткнул пальцем куда-то поверх моего плеча.
– Это провинция к северо-востоку отсюда. В горах, севернее Монпелье и западнее Роны. А по отношению к Тарну на юге.
Я ухватилась за единственное знакомое мне географическое название.
– Вы эту реку имеете в виду? – Я указала подбородком вниз, надеясь, что Жан Поль не заметил, что я приняла Севен за город.
– Ну да. Только у истоков это совсем другая река – гораздо уже и быстрее.
– А где Рона протекает?
Жан Поль, взглянув на меня, извлек из пиджака ручку и быстро набросал на салфетке контур Франции. Он показался мне похожим на коровью голову: восточная и западная оконечности – уши, северная – щетка волос между ушами, граница с Испанией – квадратная морда. Точками он обозначил Париж, Тулузу, Лион, Марсель и Монпелье, волнистыми линиями, расходящимися по вертикали и горизонтали, – Рону и Тарн. Подумав немного, он добавил еще одну точку – у Тарна, справа от Тулузы. Это – Лиль-сюр-Тарн. И наконец нарисовал кружок на левой щеке коровы, непосредственно над Ривьерой.
– Вот это и есть провинция Севен.
– Иными словами, предки мои жили совсем близко?
– Отсюда до Севена по меньшей мере двести километров, – присвистнул Жан Поль. – Вы считаете, что это близко?
– Для американца – да, – огрызнулась я, хоть совсем недавно пикировалась с отцом по тому же поводу. – Иные мои соотечественники на вечеринку ездят за сто миль. И в любом случае, согласитесь, это удивительное совпадение: в такой большой стране, как ваша, – я ткнула пальцем в коровью голову, – мои отдаленные предки, оказывается, жили неподалеку от места, где я живу сейчас.
– Удивительное совпадение, – повторил Жан Поль таким тоном, что я пожалела, что употребила именно этот эпитет.
– А раз это рядом, может, и разузнать про них будет не так трудно. – Я вспомнила, что мадам Сентье советовала мне заняться своей французской генеалогией, так, мол, легче освоюсь в новом окружении. – Можно было просто отправиться туда и… – Я оборвала себя на полуслове. И – что? Что именно я собираюсь там предпринять?
– Заметьте, ваш кузен пишет, что это всего лишь семейное предание, будто ваши родичи из тех мест. А точно никто ничего не знает. Ничего определенного.
Жан Поль откинулся на спинку стула, щелчком выбил из пачки сигарету и быстро чиркнул спичкой.
– К тому же о швейцарских предках вам теперь известно многое, даже семейное древо есть. Корни прослежены до тысяча пятьсот семьдесят шестого года, мало кто может похвастать такими знаниями. Неужели вам этого мало?
– Нет, но забавно было бы покопаться в старине. В архивы заглянуть,