Стихи древнегреческих поэтов. Поэтические переложения. Фридрих Антонов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихи древнегреческих поэтов. Поэтические переложения - Фридрих Антонов страница 6

Стихи древнегреческих поэтов. Поэтические переложения - Фридрих Антонов

Скачать книгу

желания наши химерны,

      Вряд ли когда-то осуществятся.

      Долго ли жить ещё нашей надежде?

      Или с надеждою надо расстаться?

      Наша любовь и конечно же дружба —

      Это всё то, что останется с нами.

      Им никогда не грозит увядание.

      Это для сердца в тоске утоление.

      При расставании, на расстоянии,

      Это ведь лучше, чем просто забвение.

      Я зову тебя Гонгила

      Я зову тебя, Гонгила!

      Выйди к нам в своей одежде.

      В тунике молочно-белой!

      Выйди! Ты в ней так прекрасна!

      Над тобой любовь порхает,

      Ты восторг лишь вызываешь.

      На тебя смотреть завидно

      Даже и Кипророждённой.18

      Из далече, из отчих Сард

      Из далече, из отчих Сард,

      В неизбывной тоске желаний,

      Мысли к нам посылает она,

      Ожидая ответных посланий.

      Ты была ей богиней одна —

      Арегонта! Тебя лишь любила!

      Твои песни под звуки кифар

      В своём сердце она сохранила.

      Извелась она там от тоски,

      О тех днях, что до нашей разлуки.

      Мы веселою жили семьей.

      И ей снятся, и песни, и звуки.

      Ныне в сонме лидийских жен,

      Как Селена средь тёмной ночи,

      Как царица одна среди звёзд!

      А душа её к нам уносит!

      Благовонный колышется луг,

      Розы пышно уже раскрылись,

      Разливает свой запах анис,

      Медуница по полю разлилась.

      А ей мира с той жизнью нет!

      Бродит в доме ночами от горя,

      И томит её дом тот, как плен,

      И зовёт она нас через море.

      Близ луны

      Близ луны бледнеют звёзды.

      Лучезарный лик блестит.

      Если полный диск сияет —

      Свет сильней к земле летит.

      Полноликая луна

      Силы колдовской полна!

      Встреча

      Твой приезд – для меня отрада,

      Я стремилась всем сердцем к любви!

      Очень долго мы были в разлуке —

      Лучше выскажем чувства свои!

      Часто легче разлуки смерть

      Часто легче разлуки – смерть!

      Помню слёзы в прощальный час,

      Милый лепет: «Несчастные мы…»

      Но ведь дела-то – превыше нас!

      Я в ответ там тебе говорила:

      «Радость в сердце с собою неси…

      Да и память – конечно же сила!

      Только ты её там – не гаси…

      …Тех утех золотые часы…

      …Помню прежде бывало – вьём

      Из фиалок и роз венки…

      В поле запахи чистые пьём…

      Колокольчиков дальних звонки,

      Стад, пасущихся за рекой…

      А за пастбищем – горы стеной…»

      Я в том поле хотела тебя,

      Как Венеру, украсить в цветы!

      Но разлука произошла.

      И уехала ты.

      Бессонница

      Вот

Скачать книгу


<p>18</p>

Кипророждённая – это Афродита.