Фарватер. Жанна Ермековна Курмангалеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Фарватер - Жанна Ермековна Курмангалеева страница 17
– Значит, вы нас прощаете?
– Прощаю.
– Нас обоих?
Я мысленно расцеловал Киду руки.
– Обоих, – состроив презрительную гримасу, сквозь зубы процедил тот.
– Благодарю вас, сэр. Вы – наимилосерднейший из людей.
Командир принял эту лесть, но тут же посуровел:
– Но! Ваш проступок слишком серьезен, чтобы забыть про него после нескольких красиво сказанных слов.
Меня его слова совершенно не тронули – во-первых, я был по уши наполнен чистым ромом, а во-вторых, ну чем еще он может меня удивить? За те годы, что я провел там, я абсолютно заматерел. А вот мой красноречивый друг невольно приобрел серовато-белый цвет парусины. Он с самого начала, пронюхав, как гончая, любовь командира к ползанию у него в ногах, вел себя как примерный пай-мальчик, и моей невозмутимостью в этой отрасли не отличался. Тем не менее, он покорно склонил голову и произнес:
– Да, сэр. Вы правы.
– Иди, – кивнул он мне. – А вы, рядовой, останьтесь на пару минут.
Я вышел и вылил на себя ведро воды, дабы тут же не свалиться. Через какое-то время вышел и Кид, такого цвета, что за описание его я не берусь. Я тронул его за плечо и живо спросил, что он сказал. Он, вздрогнув и резко отняв руку, зло пробормотал:
– Ничего.
Нам назначили три недели губы и, по истечению срока, в мой горячо любимый четверг, 50 раз пройтись кошачьими хвостиками по спинам. Могло быть и хуже. В тот день мы покинули Маяк.
Можете называть меня подонком, мерзавцем, эгоистом или словом, которое не вырвется только у благовоспитанной леди, но мне было легче, что в этот раз хоть мой лучший друг был рядом. В нашей корабельной кутузке я, мрачно усмехнувшись, сказал:
– Так и живем. Как тебе?
Он молчал.
– Спасибо, что не забыл про меня, братишка. Если бы не ты, я бы был уже мертв.
Он продолжал угрюмо молчать. Я не стал до него лезть и оставил его в покое.
… – Да убей ты меня уже, Господи, – сквозь стиснутые зубы проговорил я. Командир обернулся и, нагнувшись, вполголоса произнес, так, чтобы окружившие нас матросы ничего не услышали.
– Я бы с радостью, да вот только где еще я найду две такие охотно работящие ручки, а? Перестаньте жаловаться и вставайте, – уже во всеуслышание приказал он, выпрямляясь и презрительно протягивая руку. Я остановил свои попытки подняться, ненавидя себя за слабость, и смерил его полным ненависти взглядом. Он пожал плечами и, отвернувшись, сказал:
– Худо, если матрос плохой гребец…
– … но много хуже, если капитан подлец, – подхватил я и с вызовом поднял бровь. – К тому же гребу я хорошо. Выкинь меня за борт со шлюпкой и я тебе это продемонстрирую.
Командир посмотрел на меня насмешливым взглядом и произнес:
– Как-нибудь в следующий раз. А теперь вставай – шквал вечером поднимется, ты мне понадобишься.