Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners. Stanisław Mędak

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners - Stanisław Mędak страница 15

Автор:
Серия:
Издательство:
Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners - Stanisław Mędak

Скачать книгу

– connection

      prosto z > G. – straight from

      przyjaciel (mos.); G. –a – friend

      przytulne (n.) – cosy

      różowe (here: nm. prs. pl.) – pink

      stół (m.inanim.); G. stołu – table

      sympatyczny (m.) – nice, likeable

      ściana (f.); G. –y.; N. pl. –y – wall

      to (in the meaning ‘to jest’) – it

      tylko; in the meaning ‘jedynie’ – only

      właściciel (mos.); G. –a – owner, landlord

      wychodzące (part.; n. sg.) – facing, looking out on

      wygodne (n.) – comfortable

      za + A.** – in

      za + I.*** – behind

      zapalony (m.) – enthusiastic

      złoty (m.anim.); G. –ego; G. pl. –ych – name of Polish national currency

      żółte; (here: nm. prs. pl.) – gold

      It’s worth knowing

      * In plural – has meaning: bardzo.

      ** The preposition za – in conjunction with Accusative case indicates a period of time, after whose passage, something will happen, e.g. Zadzwonię do ciebie za chwilę.|| Spotkamy się za miesiąc.

      *** The preposition za – in conjunction with Instrumental case indicates the position of something which is found behind something else, or which is hidden from view e.g. za oknem.

      Syntactic structures

      ani jeden, ani drugi – neither one, nor the other

      Czuć się jak u siebie w domu. – To feel at home.

      czuć się w czymś jak … – to feel in something like…

      Jakie kolorowe ściany!* – What colorful walls!

      mieć problemy z czymś – to have a problem with something

      no nie?! – doesn’t she?

      okno, które wychodzi na… > A. – a window which faces the…

      trudno powiedzieć – it’s hard to say

      It’s worth knowing

      * The words jaki / jaka / jakie; pl. (m. prs.) jacy / (nm. prs.) jakie when used in conjunction with an adjective indicate the high level of intensity of a given feature.

      Expressions / Supplementary Phrases

      Co myślisz o… / Co pan / pani myśli o… – What do you think about…

      Dobranoc panu / pani. – Good Night.

      Dobry wieczór panu / pani. – Good Evening.

      To miło z twojej (pana / pani) strony. – That is very nice of you (to do).

      To na razie wszystko. – For now that’s all.

      How does it work?

      III. Possessive Pronouns: moje, twoje, jego, jejcont.

      ja To jest moje życie. ty To jest twoje życie.

      on To jest jego życie. ona To jest jej życie.

      ono To jest jego życie.

      my To jest nasze życie. wy To jest wasze życie.

      oni To jest ich życie. one To jest ich życie.

      Attention – In Polish, possessive pronouns are used less often than in other languages, e.g. in English, French.

      Conjugation of the verb znać [Imperf.] – KG III – present tense

      sg.

      1. ja zna –m *

      2. ty zna –sz

      3. on, ona, ono zna –ø

      pl.

      1. my zna –my

      2. wy zna –cie

      3. oni, one zna + j –ą

      It’s worth knowing

      * The following verbs are also inflected according to this paradigm: poznać [(ja) poznam, (ty) poznasz] Perf.; pytać [(ja) pytam, (ty pytasz] Imperf.; zaczynać [(ja) zaczynam, (ty) zaczynasz] Imperf.; odpowiadać [(ja) odpowiadam, (ty) odpowiadasz] Imperf. and others.

      Remember

      (m.inanim.) Znam dobrze Kraków. / Znam język angielski, język polski.

      (mos.) Znam pana Andrzeja. / Znam pana Bogdana. / Znam dobrze mojego kolegę Andrzeja.

      (f.) Znam tę dzielnicę. / Znam Martę.

      (n.) Znam życie. / Znam to dziecko.

      ■ Syntax of the verb znać

      1. In the construction znam język polski we exclusively use the imperfective verb znać. In sentences such as: Znam kogoś / Poznam kogoś in the meaning ‘to be introduced to someone, to meet someone, make contact with someone, to become acquainted with someone we use the perfective verb poznać from the verb aspect pair poznawać // poznać, e.g. Poznałem Bogdana w Krakowie / Poznałem Martę w FNP.

      2. The verb znać requires the Accusative. Masculine inanimate nouns (abbr: m.inanim.) (names of things and abstract ideas) take the same endings as in the N. sg. Example: N. sg. język polski

Скачать книгу