Частые ошибки. Чешский язык – 2020. Vladimir Lâsac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Частые ошибки. Чешский язык – 2020 - Vladimir Lâsac страница 2

Частые ошибки. Чешский язык – 2020 - Vladimir Lâsac

Скачать книгу

ý [ии/ыы].

      2) Háček [гаачек] – крючок, галочка. В чешском языке:

      А) как мягкий знак в русском служит для выражения мягкости букв Ď ď [дь], Ť ť [ть], Ň ň [нь].

      Б) является неотъемлемой частью конкретно букв Č č [ч], Ě ě[е], Ř ř [рж/рш], Š š [щ], Ž ž [ж].

      3) Kroužek [кроужек] – кружочек. Бывает только у буквы Ů ů[уу]. Так же, как и чёрточка (čárka) служит для выражения долготы произношения гласных. Буквы Ú ú и Ů ů произносятся одинаково: [Ú] = [Ů] = [уу].

      Е, Ё, Ю, Я + ЙИ

      JE, JO, JU, JA + JI

      В квадратных скобках показано произношение.

      По-русски: Е [ЙЭ]: ездить. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JE: jezdit.

      По-русски: Ё [ЙО]. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JO. По-чешски jo значит «да» в разговорной речи.

      По-русски: Ю [ЙУ]: югославский. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JU: jugoslávský.

      По-русски: Я [ЙА]: ясно. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JA: jasno.

      Однако в русском языке почти нет сочетания ЙИ, а в чешском это обычное дело: JI [ЙИ].

      Jitro [йитро] – утро;

      jitrocel [йитроцэл] – подорожник;

      jistě [йисте] – конечно, уверенно;

      výjimka [вийимка] – исключение;

      jít [йит] – идти;

      jíl [йил] – глина;

      jízda [йизда] – езда.

      Буквы I i и Y y.

      Písmenа I i a Y y.

      Буква I i называется měkké i (дословно: мягкое «и»). Буква Y yназывается tvrdé y (дословно: твёрдое «и»). Обе эти буквы чаще всего передают один и тот же звук, а именно: нечто среднее между «и» и «ы». На начальном этапе изучения лучше произносить как «и».

      В квадратных скобках показано произношение.

      [my] = [mi];

      [byl] = [bil];

      [pil] = [pyl];

      [mít] = [mýt];

      [výr] = [vír].

      Буквы I i и Y y имеют разное произношение, если они стоят после букв D d, N n или T t.

      DY [ДЫ] / DI [ДИ];

      NY [НЫ] / NI [НИ];

      TY [ТЫ] / TI [ТИ].

      Буква Ě ě.

      Písmeno Ě ě.

      Буква Ě ě читается, как русская [Е]. Она никогда не стоит в начале слова. В словах славянского происхождения (не в заимствованных) она может стоять только после 8 букв:

      D d, N n, T t, M m, B b, P p, F f, V v.

      Как же узнать, слово славянское или заимствованное? Самый простой способ, это обратиться к словарю слов иностранного происхождения (Slovník cizích slov). Чаще всего их можно распознать просто с опытом.

      Проще говоря, есть только 8 комбинаций с буквой Ě ě:

      DĚ, TĚ, NĚ, MĚ, BĚ, PĚ, FĚ, VĚ.

      Их можно разделить на 3 группы по произношению:

      1) DĚ [ДЕ], TĚ [ТЕ], NĚ [НЕ]

      2) MĚ [МНЕ]

      3) BĚ [БЪЕ], PĚ [ПЪЕ], FĚ [ФЪЕ], VĚ [ВЪЕ]

      Někam [некам] – куда-то;

      někde [некдэ] – где-то;

      někdy [негды] – когда-то;

      někdo [негдо] – кто-то;

      nějak [неяк] – как-то;

      to Německo [немэцко] – Германия;

      těžký [тежкии] – тяжёлый;

      těhotná [теготнаа] – беременная;

      ty děti [дети] – дети;

      ten dělník [делниик]

Скачать книгу